Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mouvement anti-européen
Mouvement contre l'Europe
Pacte européen contre la drogue
Plan d'action européen contre l'alcoolisme
Plan européen de lutte contre les drogues illicites
Réseau de points de contact contre la corruption
Réseau européen contre le racisme
Réseau européen de lutte contre la corruption

Traduction de «européen voteront contre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pacte européen contre la drogue | Pacte européen pour la lutte contre le trafic international de drogue

European pact to combat international drug trafficking


réseau de points de contact contre la corruption | réseau européen de lutte contre la corruption

EU contact-point network against corruption | European anti-corruption network | EACN [Abbr.]


Observatoire européen du centre pour la promotion d'une politique contre la violence envers les femmes | Observatoire européen sur la violence envers les femmes

Observatory of the European Policy Action Centre on Violence Against Women


mouvement contre l'Europe [ mouvement anti-européen ]

anti-European movement


Comité européen permanent de recherches pour la protection des populations contre les risques d'intoxication à long terme

European Committee for the Protection of the Population Against the Hazards of Chronic Toxicity


Réseau européen contre le racisme

European Network against Racism


Plan européen de lutte contre les drogues illicites

European Plan to Combat Illicit Drugs


plan d'action européen contre l'alcoolisme

European alcohol action plan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les conservateurs européens voteront contre cette proposition, parce que nous sommes contre l’introduction de nouvelles taxes et l’augmentation des taxes existantes.

The European Conservatives will vote against this proposal, because we are against the introduction of new taxes and the raising of taxes.


Adrian Severin (PSE ), par écrit − (RO) Les députés roumains membres du groupe PSE du Parlement européen voteront contre le rapport sur l'accord visant à faciliter la délivrance de visas de court séjour entre la Communauté européenne et l'Ukraine et l'accord de réadmission ou s'abstiendront de voter.

Adrian Severin (PSE ), in writing − (RO) The Romanian Members of the European Parliament, members of the PSE, will vote against or will refrain from voting in relation to the EU-Moldova Agreement on short-term visas and the Readmission Agreement.


Adrian Severin (PSE), par écrit − (RO) Les députés roumains membres du groupe PSE du Parlement européen voteront contre le rapport sur l'accord visant à faciliter la délivrance de visas de court séjour entre la Communauté européenne et l'Ukraine et l'accord de réadmission ou s'abstiendront de voter.

Adrian Severin (PSE), in writing − (RO) The Romanian Members of the European Parliament, members of the PSE, will vote against or will refrain from voting in relation to the EU-Moldova Agreement on short-term visas and the Readmission Agreement.


C’est pourquoi les membres du parti communiste grec au Parlement européen voteront contre le rapport, compte tenu de l’expérience du peuple grec, solidaire du peuple de Turquie, et jugeant que les éléments négatifs de la procédure d’intégration et l’intégration en tant que telle excéderont de loin les avantages individuels qu’ils pourront en retirer.

That is why we MEPs of the Communist Party of Greece shall be voting against the report, taking account of the experience of the Greek people, with feelings of solidarity with the people of Turkey, and considering that the negative elements of the integration procedure and integration itself will far outweigh any individual benefits to them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les députés européens du parti communiste Grec, fidèles aux positions qu’ils ont adoptées dès la signature du traité de Maastricht, contre lequel, d’ailleurs, seul le parti communiste grec a voté quand le parlement grec a été appelé à le ratifier, voteront contre l’entrée de la Grèce dans la zone de l’euro, mus par le souci des intérêts des travailleurs et de notre pays.

We, the MEPs of the ΚΚΕ, who stand by the positions to which we subscribed when the Maastricht Treaty was signed and which only the ΚΚΕ voted against when the time came to ratify it in the Greek national parliament, will be voting against Greece’s accession to the euro zone on the grounds of the workers’ and Greece’s interests.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen voteront contre ->

Date index: 2021-08-24
w