Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européen soit contraint » (Français → Anglais) :

Sans préjudice de la souveraineté des États membres sur l’espace aérien et des contraintes des États membres en matière d’ordre public, de sécurité publique et de défense, le gestionnaire de réseau, les États membres, les pays tiers, les usagers de l’espace aérien, les blocs d’espace aérien fonctionnels et les prestataires de services de navigation aérienne soit en tant qu’éléments de blocs d’espace aérien fonctionnels soit à titre individuel mettent au point, au moyen d’un processus décisionnel coopératif, le plan d’amélioration du réseau ...[+++]

Without prejudice to Member States’ sovereignty over the airspace and to the requirements of the Member States relating to public order, public security and defence matters, the Network Manager, Member States, third countries, airspace users, functional airspace blocks and air navigation service providers as part of functional airspace blocks or individually shall develop, using a cooperative decision-making process, the European Route Network Improvement Plan, while applying the airspace design principles set out in this Annex.


Tout d’abord un regret «démocratique», mais aussi un souhait en quelque sorte «stratégique». Je regrette vivement que le Parlement européen soit contraint de modifier des plafonds qu’il a pourtant déjà adoptés, et ce pour les mettre en conformité avec des décisions prises par le Conseil.

I deeply regret the fact that the European Parliament is being forced to change the ceilings that it has already adopted, and this in order to bring them into line with the decisions taken by the Council.


Il est regrettable que le Parlement européen soit contraint de se déchirer sur une question aussi fondamentale pour l’Espagne.

It is unfortunate that the European Parliament is being forced to divide on such a fundamentally important issue for Spain.


Il est regrettable que le Parlement européen soit contraint de se déchirer sur une question aussi fondamentale pour l’Espagne.

It is unfortunate that the European Parliament is being forced to divide on such a fundamentally important issue for Spain.


Tenez les engagements pris par la présidence danoise devant le Parlement européen et adoptez-la, car si vous ne le faites pas, je crains que le Parlement européen soit contraint de suspendre d’autres activités importantes, même si elles nécessitent avant toute chose une législation européenne protégeant les droits.

Keep the promises of the Danish Presidency to the European Parliament and pass it because, if you do not, I worry that the European Parliament will be forced to halt other important activities, even though they require first and foremost a European law for the protection of rights.


Sans préjudice de la souveraineté des États membres sur l’espace aérien et des contraintes des États membres en matière d’ordre public, de sécurité publique et de défense, le gestionnaire de réseau, les États membres, les pays tiers, les usagers de l’espace aérien, les blocs d’espace aérien fonctionnels et les prestataires de services de navigation aérienne soit en tant qu’éléments de blocs d’espace aérien fonctionnels soit à titre individuel mettent au point, au moyen d’un processus décisionnel coopératif, le plan d’amélioration du réseau ...[+++]

Without prejudice to Member States’ sovereignty over the airspace and to the requirements of the Member States relating to public order, public security and defence matters, the Network Manager, Member States, third countries, airspace users, functional airspace blocks and air navigation service providers as part of functional airspace blocks or individually shall develop, using a cooperative decision-making process, the European Route Network Improvement Plan, while applying the airspace design principles set out in this Annex.


regrette que la création de l’AED soit intervenue trop tard pour éviter l’émergence de trois programmes nationaux différents dans le domaine des aéronefs sans pilote au détriment d’un unique programme européen, permettant ainsi à certaines sociétés de s’engager dans plusieurs projets et donc d’encaisser plusieurs fois l’argent du contribuable, ce qui a contraint l’AED à retenir la solution de l’insertion de ces engins dans l’espace ...[+++]

Regrets that the establishment of the EDA came too late to prevent the emergence of three different national programmes on the unmanned air vehicle instead of a single European one, thus enabling some companies to engage in more than one project and thereby to pocket taxpayers’ money several times over, leaving the EDA with no option but to work on the insertion of unmanned air vehicles into the regulated airspace; expresses its preference for a single European satellite project, whether in the field of intelligence or communication;


Je souhaite me joindre aux nombreux commentaires qui ont déjà été formulés et dire que je trouve tout à fait incompréhensible que nous tenions cette première session ici à Strasbourg alors que nous disposons de bureaux, de salles de réunion et de séance parfaitement corrects à Bruxelles, comme je trouve tout aussi absurde que l’ensemble du "cirque européen" soit contraint de déménager à Strasbourg pour trois, peut-être quatre jours par mois (pardon, cinq jours cette semaine).

I wish to add my voice to the many comments that have already been made and say that I find it absolutely incomprehensible that we are even here in the first place, when we have perfectly good offices, meeting rooms and chambers in Brussels and that it is absurd that the whole “Euro-circus” has to come traipsing down to Strasbourg for three, possibly four days a month (5 days this week – I do apologise).


Un système d'aides assorti d'incitations mal adaptées, qui incite les agriculteurs à produire de la manière la plus intensive qui soit, qui est conçue de manière beaucoup trop bureaucratique et qui contraint les agriculteurs à orienter leur production en fonction des subventions et non en fonction des besoins du marché, un tel système court le risque de ne plus être soutenu par les contribuables européens.

A support regime characterised by production-distorting incentives that encourage farmers to use the most intensive methods possible and smothered in red tape, with production directed by the straitjacket of subsidies rather than market demand, is one that risks losing the support of European taxpayers.


Sans préjudice du moment d'aboutissement du processus de réforme, le Conseil a estimé nécessaire d'assurer la valorisation optimale de ses résultats et d'adopter au sein de l'OMC une approche offensive destinée, d'une part, à éviter que l'Europe ne soit amenée à faire de doubles concessions et, d'autre part, à atteindre un double objectif : en premier lieu, préserver pour l'Europe la possibilité de développer une agriculture répondant à ses caractéristiques et à des normes très élevées de qualité et de sécurité ; en outre, faire en sorte que les échanges agricoles et la libéralisation des marchés s'insèrent dans un contexte comportant l ...[+++]

Irrespective of the point at which the reform process is completed, the Council saw a need to make the most of its results and take an aggressive line within the WTO to ensure that Europe does not have to make concessions twice over and to achieve the twofold aim of, firstly, maintaining Europe's ability to develop an agriculture in keeping with its characteristics and with very high quality and safety standards and, secondly, placing agricultural trading and market liberalization in a setting which brings international recogniti ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen soit contraint ->

Date index: 2024-02-09
w