Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européen sera remis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Cette déclaration sera communiquée au Parlement européen conformément aux lignes directrices du 24 mars 1997.

In accordance with the guidelines of 24 March 1997, this statement will be transmitted to the European Parliament
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pendant l'année 2003, la Commission travaille avec les pays adhérents en vue de conclure avec chacun des mémorandums conjoints sur l'insertion; ces documents feront l'objet d'un rapport de synthèse qui sera remis lors du Conseil européen de printemps 2004, en même temps que le rapport conjoint de la Commission et du Conseil sur la deuxième série de plans d'action nationaux pour l'inclusion.

During 2003 the Commission is working with the acceding countries to conclude Joint Inclusion Memoranda with each of them; a synthesis report on these will be submitted to the Spring 2004 European Council meeting, at the same time as the Joint Commission/Council report on the 2nd round of the National Action Plans for inclusion.


Le quatrième rapport d'activité sera remis au Conseil ECOFIN et au Parlement européen à la mi-2001.

The fourth progress report will be made to the Ecofin Council and the European parliament mid 2001.


L'avis adopté hier par le Comité économique et social européen sera remis aux décideurs européens, à savoir la Commission européenne, le Parlement européen et le Conseil de l'Union européenne.

The opinion adopted yesterday by the European Economic and Social Committee will now be handed to the EU's decision-makers: the European Commission, the European Parliament and the Council of the European Union.


Proposer une charte établissant des critères pour un tourisme durable et responsable sur la base de laquelle un prix européen sera remis à des entreprises et destinations touristiques.

Propose a Charter establishing criteria for a sustainable and responsible tourism on the basis of which a European price will be awarded to tourist companies and destinations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si les Européens commencent maintenant à remettre en question le fait de savoir si nous voulons réellement un accord juridiquement contraignant, ce sera alors un processus mené sous l’égide des Nations unies et qui a été défendu par beaucoup d’Européens pendant plusieurs années qui sera remis en question.

If the Europeans now start to question whether we really want a legally binding agreement, it will call into question a process that, under the aegis of the United Nations, has been supported by many Europeans for many years.


Soirée spéciale à Paris le 22 novembre, en présence de Viviane Reding et du ministre français de la Culture, M. Jean-Jacques Aillagon, au cours de laquelle sera remis un nouveau Prix créé par Europa Cinéma, un Prix européen des exploitants de salle, avec deux récompenses : une pour la meilleure salle en termes d'entrées et de qualité de la programmation et une pour la salle ayant réalisé la meilleure animation pour les jeunes spectateurs.

Special evening event in Paris on 22 November, in the presence of Viviane Reding and the French Minister for Culture, Mr Jean-Jacques Aillagon, during which a new European Prize for cinema operators, created by Europa Cinéma, will be awarded in two categories: one for the best cinema in terms of admissions and quality of programming and one for the cinema providing the best events for young spectators.


En outre, le processus démocratique, bien que contestable - dans le sens où nombre de personnes l’ont remis en question -, sera soumis à un contrôle, puisque nous savons tous que le produit fini de la Conférence intergouvernementale sera évalué par les parlements nationaux, le Parlement européen et, même, dans certains cas, par les citoyens via des référendums. Il s’agira là de l’évaluation réelle, définitive des travaux de la CIG.

Moreover, in the democratic process which, although questionable – in the sense that many have called it into question – will be subject to scrutiny in that, as we all know, the end product of the Intergovernmental Conference will be assessed by the national parliaments, the European Parliament and, in some cases, even by the citizens in referendums, that will be the real, definitive assessment of the work of the IGC.


Sur ce point, ainsi que sur les autres parties du paquet fiscal, un rapport sera remis au Conseil européen au plus tard en juin 2000.

This, along with items in the tax package, will be reported to the European Council no later than June 2000.


Le prix européen d'architecture créé par la Commission de la Communauté européenne en collaboration avec le Parlement européen, le Conseil de l'Europe et la ville de Barcelone, sous l'égide de la Fondation "Mies Van der Rohe" sera remis le jeudi 8 décembre à Barcelone au cours d'une cérémonie officielle en présence de M. Ripa di Meana, membre de la Commission, du maire de Barcelone, M. Pascual Maragall et d'autres représentants des institutions de la Communauté et des milieux de l'architecture internationale.

The European Architecture Prize instituted by the Commission of the European Communities in collaboration with the European Parliament, the Council of Europe and the city of Barcelona, under the auspices of the Mies van de Rohe Foundation, will be presented in Barcelona on Thursday 8 December. The ceremony will be attended by Mr Carlo Ripa di Meana, Member of the Commission, Mr Pascual Maragall, Mayor of Barcelona, representatives of other Community institutions and distinguished members of the architectural profession.


Cette année, 33 ouvrages ont été soumis dans le Prix Littéraire européen et 31 ouvrages ont été soumis pour le Prix européen de Traduction Le Prix Aristeion sera remis dans le cadre de Lisbonne, Ville européenne de la Culture 1994, le 25 novembre prochain, en présence de M. le Professeur João de Deus Pinheiro, Membre de la Commission européenne, en charge des Affaires Culturelles avec le soutien de la DG X "Action Culturelle".

This year, a total of 33 works have been submitted to the European Literary Prize and 31 works to the European Translation Prize. The Aristeion Prize will be awarded in Lisbon, European City of Culture 1994, on 25th November 1994. The ceremony will be organised with the support of DG X's Culture Unit and will be attended by Professor João de Deus Pinheiro, Member of the Commission, in charge of Cultural Affairs.




Anderen hebben gezocht naar : européen sera remis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen sera remis ->

Date index: 2025-10-05
w