Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européen s'était également montré défavorable " (Frans → Engels) :

Le Parlement européen s'était également montré défavorable à la dénonciation, estimant qu'elle pouvait mettre en péril le maintien de l'accord et considérant que la faible exploitation de certaines possibilités de pêche était en partie la conséquence d'une négociation inadéquate du protocole en vigueur.

Parliament had also declared itself against repealing the protocol since this would pose a risk to the continuity of the agreement, and in its view the low take-up of some fishing opportunities was partly due to the fact that the current protocol had been inadequately negotiated.


Le Parlement européen y était également favorable.

The European Parliament has also called for this.


Les analyses d’impact ont également montré qu’il n’était pas toujours possible d’exempter les micro-entreprises.

Impact assessments have also shown that it is not always possible to exempt micro-enterprises.


L’Union européenne a également montré qu’elle était capable de mettre au point des programmes d’innovation industrielle tels que Galileo, ERTMS et SESAR.

The EU has also shown its capacity to develop industrial innovation programmes such as Galileo, ERTMS and SESAR.


Pour ce qui est de la directive 2001/20/CE, l'expérience a également montré qu'une large proportion des essais cliniques était effectuée par des promoteurs non commerciaux.

As regards Directive 2001/20/EC, experience also shows that a large proportion of clinical trials are conducted by non-commercial sponsors.


Le Parlement européen s'est également montré favorable aux initiatives qui s'inscrivent dans le cadre de la campagne internationale des maires en faveur du désarmement.

The EP has also supported disarmament initiatives from the international Mayors' campaign.


Les données relatives aux poissons fumés et aux viandes fumées ont également montré qu’il était possible d’atteindre des teneurs maximales plus faibles.

Data for smoked fish and smoked meat have also shown that lower maximum levels are achievable.


Ici aussi, le Parlement a servi une très bonne balle à la présidence, mais, malheureusement, le vice-chancelier Gorbach ne l’a pas saisie, et la position du Parlement européen, qui était également plus favorable à l’Autriche, n’a pas pu être transmise au Conseil.

Here, too, the European Parliament served the Presidency a very good ball, but unfortunately Vice-Chancellor Gorbach did not catch it, and the European Parliament's attitude, which was more favourable for Austria as well, could not be transferred to the Council.


Nous avons souhaité – la présidence française a souhaité – que vous soyez immédiatement informés des décisions prises, non seulement parce que nous souhaitons rendre compte de nos travaux en permanence, mais également parce que le Parlement européen s'était montré extrêmement actif depuis plusieurs mois sur la question de la Géorgie.

We, the French Presidency, wanted you to be immediately informed of the decisions taken, not only because we want to keep you constantly updated on our work, but also because the European Parliament has shown itself to be extremely active in recent months on the issue of Georgia.


À différentes occasions, le Conseil européen d'Amsterdam a montré qu'il était conscient de la nécessité d'une action immédiate.

At various points, the Amsterdam European Council displayed an awareness that immediate action was called for.


w