Plutôt que de reconnaître qu'il allait dans la mauvaise direction, qu'il s'était montré irresponsable, qu'il n'aurait pas dû laisser s'envoler 1 milliard de dollars de son plein gré, qu'il n'aurait pas dû imposer une taxe à l'exportation aux entreprises de bois d'oeuvre, et j'aborderai dans un instant la question des fermetures d'usines et des pertes d'emplois, le gouvernement a décidé de faire comme si de rien n'était, de taire la victoire obtenue au Tribunal de commerce international des États-Unis et de prétendre qu'il y aurait eu des années de litiges à venir.
Instead of saying it had taken the wrong course, that it should never have been that irresponsible, that it should not have thrown away $1 billion when it did not have to, that it should not have imposed an export tax on our softwood companies, and I will come back to the mill closures and the job losses in a moment, the government decided to cover this up, not talk about the victory in the Court of International Trade and pretended that it was many years of litigation to come.