On comprend tous, évidemment, que la fibre canadienne a d'abord et avant tout été tissée au Québec, dans le Bas-Canada, en Ontario, et que nous proposons bien sûr de rapatrier des pouvoirs, nos pouvoirs au Québec, mais tout en s'ouvrant sur un modèle qui peut être comparable au modèle européen, en proposant une intégration économique et une certaine forme d'association politique avec le Canada.
We all understand, of course, that the Canadian fibre was first woven in Quebec, in Lower Canada, in Ontario, and that we in Quebec naturally propose to repatriate our own powers, while opening the door to a European-type model and proposing economic integration and a certain kind of political association with Canada.