La lettre laisse également apparaître certaines critiques sur la façon dont l'affaire a été gérée par les autorités allemandes, en particulier en ce qui concerne la communication avec la presse, en ce sens que M. Alvaro, en tant que député et vice-président du Parlement européen, aurait fait l'objet d'un traitement différent.
Some criticism as to how the case has been handled by the German authorities, in particular as regards communication with the press – it is felt that Mr Alvaro as Member and Vice-President of the European Parliament has been treated differently – also emerges from the letter.