Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européen fait vraiment œuvre très » (Français → Anglais) :

Alors que de nombreuses mesures d'efficacité énergétique sont tout à fait rentables à très court terme, beaucoup ne sont pas mises en œuvre du fait d'obstacles financiers. Tel est notamment le cas dans les petites et moyennes entreprises.

Even though many energy efficiency measures are fully cost effective with very short pay-back periods, many such measures are not undertaken due to financial barriers. This is not least the case in small and medium-sized enterprises.


Les résultats obtenus grâce à l’aide de Phare sont néanmoins tout à fait remarquables si l’on considère la complexité des objectifs de préadhésion et les contraintes imposées par une période de mise en œuvre très limitée.

Nevertheless, given the complexity of the pre-accession objectives and the constraint of the very limited implementation period, what has been achieved with Phare support is indeed remarkable.


Près d’un tiers du montant investi à ce jour provient de sources communautaires[2]. Les résultats de la politique du RTE-T dans son ensemble et la valeur ajoutée européenne engendrée par les contributions financières de la Communauté ne sont en fait pas toujours très visibles aux yeux des Européens.

Almost a third of the amount invested so far has come from Community sources.[2] The individual European citizen may not however always find it easy to see the results of the overall TEN-T policy or the European added value generated by the contributions from the Community.


La mise en œuvre du cadre d’action en matière de climat et d’énergie à l’horizon 2030, tel qu’approuvé par le Conseil européen, fait figure de priorité pour donner suite à l’accord de Paris.

Implementing the 2030 energy and climate framework as agreed by the European Council is a priority in follow up to the Paris Agreement.


Lorsque l’on songe aux quarante mille morts - ou peu s’en faut - que l’on dénombre encore chaque année sur les routes de l’Union européenne, nous pouvons penser que le Parlement européen fait vraiment œuvre très utile en sauvant incontestablement, par ces nouvelles dispositions, un certain nombre de vies.

In view of the very nearly 40 000 people still killed each year on European Union roads, Parliament may be considered to be doing some very worthwhile work in undoubtedly saving a number of lives by means of these new provisions.


Je crois que nous avons faitœuvre très utile et, en cet instant quelque peu émouvant, je pense que vous avez tous comme moi une pensée pour tous ceux qui, pendant cet été, ont été les victimes de ces catastrophes.

I believe that we have done some very useful work and, at this rather emotional time, I believe that, like me, your thoughts are with all of those people who have fallen victim to these disasters over the summer.


En tant que membre de la Convention sur l'avenir de l'Europe, je peux dire à mes collègues que j'ai le privilège de collaborer d'ores et déjà très étroitement avec nos collègues des pays candidats et que leur engagement et leur enthousiasme pour le projet européen fait vraiment plaisir à voir.

I can inform my fellow MEPs that as a member of the Convention on the future of Europe, I have the privilege of already working very closely with our colleagues from the candidate countries and that their commitment and enthusiasm for the European project are a pleasure to behold.


Sans attendre la fin du débat, la Commission a fait des propositions très bien accueillies dans ce sens, de nature réglementaire et non plus simplement d'encouragement ou d'échanges de bonnes pratiques, dont certaines ont déjà été adoptées par le Conseil et le Parlement européen.

Without waiting for the debate to end, the Commission made some very well-received proposals along these lines, involving actual legislation and not just encouraging words or exchange of good practice, some of which have already been adopted by the Council and the European Parliament.


- (NL) Monsieur le Président, le dossier du mandat d'arrêt européen est vraiment tout à fait singulier, non seulement parce que des éléments importants restent imprécis, mais aussi parce que le Parlement n'ose pas imposer ce qu'il soutient du point de vue du contenu.

– (NL) Mr President, the issue of the European arrest warrant is really quite bizarre, not only because important issues remain vague, but also because Parliament lacks the courage to exact what it agrees to in substance.


J'entends aussi très souvent des plaintes sur la complexité des aides au niveau européen : il serait très difficile de satisfaire aux exigences à l'encontre des petites et moyennes entreprises, et, de ce fait, cela serait très cher.

Then I often hear complaints that support at a European level is very complicated, that compliance with the requirements imposed on SMEs is very difficult and that this often made the whole thing very expensive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen fait vraiment œuvre très ->

Date index: 2021-11-30
w