Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européen devraient également » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sixième programme-cadre de la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom) pour des activités de recherche et de formation visant également à contribuer à la réalisation de l'Espace européen de la recherche (2002-2006)

Sixth Framework Programme of the European Atomic Energy Community (EURATOM) for nuclear research and training activities, also contributing to the creation of the European Research Area (2002 to 2006)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, les aéroports européens devraient également améliorer leurs correspondances multimodales, améliorant ainsi l'efficacité du réseau de transports et la mobilité des passagers.

Finally, European airports should also improve their multimodal connections, leading to a more efficient transport network and improved passenger mobility.


Les Etats membres et la Commission devraient également analyser ensemble comment utiliser au mieux les "moteurs régionaux" pour le développement d'un territoire scientifique et technologique européen plus dynamique, notamment en développant le rôle de formation en matière scientifique et technologique que peuvent et devraient jouer les centres d'excellence.

The Member States and the Commission should also make a joint analysis of how best to use the "prime regional movers" to develop a more dynamic scientific and technological landscape in Europe, in particular by developing the role of training in science and technology that the centres of excellence can and should play.


55. souligne, conformément à la Charte, que les citoyens européens devraient également être protégés contre toute discrimination pour des raisons linguistiques;

55. Stresses that, in accordance with the Charter of Fundamental Rights of the EU, European citizens should also be protected from discrimination on linguistic grounds;


51. souligne, conformément à la Charte, que les citoyens européens devraient également être protégés contre toute discrimination pour des raisons linguistiques;

51. Stresses that, in accordance with the Charter of Fundamental Rights of the EU, European citizens should also be protected from discrimination on linguistic grounds;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les procédures qui appliquent le mandat d'arrêt européen devraient également entrer dans le champ d'application de la proposition tandis que, conformément au considérant 15 de la proposition, la directive ne devrait pas s'appliquer aux procédures engagées par les autorités administratives en cas d'infraction aux règles de concurrence, qu'elles soient nationales ou européennes, à moins que l'affaire ne soit portée devant une juridiction compétente en matière pénale.

Proceedings applying the European Arrest Warrant should also be within the scope whilst according to Recital 15 of the proposal, the Directive should not apply in proceedings conducted by administrative authorities in relation to the breach of competition legislation, whether national or European, unless the case is brought before a court having jurisdiction in criminal matters.


Cependant, ces statistiques devraient également être mises à la disposition d’autres décideurs, des chercheurs, des entreprises et des citoyens européens en général, et leur être facilement accessibles, étant donné qu’elles constituent un bien public, payé par les citoyens et les entreprises européens, lesquels devraient bénéficier de manière égale des services fournis.

However, those statistics should also be available and easily accessible to other decision-makers, researchers, businesses and European citizens in general as they constitute a public good and are paid for by European citizens and businesses, who should benefit equally from the services provided.


Cependant, ces statistiques devraient également être mises à la disposition d’autres décideurs, des chercheurs, des entreprises et des citoyens européens en général, et leur être facilement accessibles, étant donné qu’elles constituent un bien public, payé par les citoyens et les entreprises européens, lesquels devraient bénéficier de manière égale des services fournis.

However, those statistics should also be available and easily accessible to other decision-makers, researchers, businesses and European citizens in general as they constitute a public good and are paid for by European citizens and businesses, who should benefit equally from the services provided.


Les services d'un coordinateur européen devraient également être mis à disposition pour d'autres projets, à la demande des États membres concernés.

The services of a European coordinator should also be made available to other projects, at the request of the Member States concerned.


Les services d'un coordinateur européen devraient également être mis à disposition pour d'autres projets, à la demande des États membres concernés.

The services of a European coordinator should also be made available to other projects, at the request of the Member States concerned .


Les services d'un coordinateur européen devraient également être mis à disposition pour d'autres projets, à la demande des États membres concernés.

The services of a European coordinator should also be made available to other projects, at the request of the Member States concerned.




D'autres ont cherché : européen devraient également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen devraient également ->

Date index: 2025-11-03
w