Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européen devait lui-même " (Frans → Engels) :

Je pourrais ajouter que si le président du Conseil européen devait lui-même être directement élu à l'avenir, son rôle s'en trouverait modifié et ne saurait plus être celui d'un médiateur impartial.

I could add, if the President of the European Council were to be directly elected in the future himself, his role would change and it would be the end of the honest broker.


Le CESE rappelle que dans sa résolution du 5 mai 2010 sur le pouvoir de délégation législative, le Parlement européen a lui-même pointé le caractère délicat de la délégation et souligné que «les objectifs, le contenu, la portée et la durée de la délégation de pouvoir, en vertu de l'article 290 du traité FUE, doivent être explicitement et méticuleusement définis dans chaque acte de base».

The Committee points out that the European Parliament itself in its Resolution of 5 May 2010 on the power of legislative delegation highlighted the delicate nature of the delegation procedure, stressing that ‘the objectives, content, scope and duration of a delegation pursuant to Article 290 TFEU must be expressly and meticulously defined in each basic act’.


Dans ce cas-ci, nous avons confié la coordination à un ancien président et avons créé une commission intérimaire pour essayer de coordonner tout cela en tenant compte du rapport que le gouvernement d'Haïti devait lui même publier.

Here was one in which we took a former president and made an interim commission, to try to coordinate all of this along with the government report from Haiti itself that was supposed to be coming out.


Les objectifs afférents à la première période de référence (2012-2014) du système de performance ont été adoptés en 2011 et le système lui-même est entré en vigueur en 2012; le gestionnaire de réseau[13] est devenu opérationnel en 2011; quant au passage à un espace aérien opérationnel plus intégré, fondé sur les FAB, il devait intervenir au plus tard en décembre 2012.

Targets for the first reference period (2012-14) of the performance scheme were decided upon in 2011 and the scheme itself entered into force in 2012; the Network Manager[13] became operational in 2011; and the deadline for shifting to a more integrated operating airspace, based on FABs, arrived in December 2012.


Le Parlement européen a lui-même le pouvoir de proposer des modifications à la procédure électorale applicable dans tous les États membres[28].

The European Parliament has itself the power to initiate changes to the electoral procedure applicable in all Member States[28].


La Commission a considéré que le régime fiscal consenti par les autorités françaises en faveur du FPAP et de ses adhérents devait, comme dans le cas du dossier C-9/06, s’analyser au regard du régime des aides d’État sous l’angle des avantages qu’il représentait, d’une part pour le FPAP lui-même et, d’autre part, pour les entreprises de pêche adhérentes.

The Commission considered that the tax scheme granted by the French authorities in respect of the FPAP and its members should, as previously for case C-9/06, be analysed under the State aid scheme in relation to the advantages it conferred, on the one hand on the FPAP itself and, on the other hand, on its member fisheries undertakings.


Suivant l'expression consacrée, le gouvernement pourra refaire ses devoirs et nul ne lui tiendra rigueur s'il devait lui-même améliorer le projet de loi lorsque viendra l'étape de l'étude en comité.

No one will hold it against the government if it has to improve its own bill when it comes to the committee stage, after redoing its homework.


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances et ministre chargé du Bureau fédéral de développement régional (Québec), Lib.): Monsieur le Président, ce que je prétendais dans l'opposition, c'était que le gouvernement ne devait pas laisser tout reposer sur les épaules de la Banque du Canada, mais qu'il devait lui-même prendre des mesures pour stimuler l'économie et remettre les Canadiens au travail.

Hon. Paul Martin (Minister of Finance and Minister responsible for the Federal Office of Regional Development-Quebec, Lib.): Mr. Speaker, the position that I argued in opposition was that the government of the day should not place all the burden on the Bank of Canada but that it should take fiscal action itself to get the economy going and that it should put Canadians back to work.


Par conséquent, même si le traité de Prüm lui-même devait être considéré comme nécessaire et proportionné, cela ne signifie pas pour autant que l'on arriverait à la même conclusion pour l'initiative.

So, even if the Prüm Convention itself would be necessary and proportionate, this does by itself not mean that the present initiative should be evaluated in the same sense.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen devait lui-même ->

Date index: 2025-03-26
w