Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Haveuse tirant derrière elle un soc de chargement

Traduction de «européen derrière elle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
haveuse tirant derrière elle un soc de chargement

cutter-loader with following clearing plough
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En 10 ans, les sommes consacrées à l'agriculture en provenance du gouvernement fédéral ont diminué de 57 p. 100. Elles sont passées de 6,1 milliards de dollars à 2,6 milliards de dollars, tant et si bien que le soutien du gouvernement canadien à l'endroit du secteur agricole est, à l'heure actuelle, l'un des plus faibles du monde, loin derrière celui de nos principaux concurrents, les Américains et les Européens.

In 10 years, the federal government's funding of agriculture has dropped by 57%. That funding has gone from $6.1 billion to $2.6 billion, and as a result, the Canadian government's support for the agricultural sector is currently among the lowest in the world, far behind our main competitors, the Americans and the Europeans.


Je voudrais que Mme Reding aborde ces discussions l’esprit en paix et forte du soutien du Parlement européen, sachant que nous sommes derrière elle, que nous voulons qu’elle conclue un accord positif pour nos concitoyens, un accord garantissant à la fois notre sécurité et la protection de notre vie privée.

I would like Ms Reding to go into these talks feeling strengthened by the support of the European Parliament and with peace of mind, knowing that we are behind her in securing a deal which is good for our citizens, a deal guaranteeing both our security and our privacy.


Durant la nuit, les marines alliées, y compris surtout celles du Canada, du Royaume-Uni et des États-Unis, avaient traversé la Manche et s'étaient lancées vers leurs objectifs, les plages de Normandie et le reste du continent européen qui s'étalait derrière elles.

Throughout that night, the allied navies, including principally those of Canada, Britain and the United States, had crossed the channel, steaming toward their objectives, the beaches of Normandy and the rest of the European continent that lay beyond.


Dans le même esprit, il faut renforcer les dispositions sur l’information et la consultation des travailleurs, et sur les conseils européens d’entreprises afin de s’assurer que les entreprises ne pourront pas s’en aller comme bon leur semble, laissant derrière elles la désolation parmi la population et les forces de travail.

In the same spirit, provisions on information and consultation of workers need to be strengthened, and likewise those on European company councils, so as to guarantee that the companies cannot just walk off whenever they feel like it, leaving behind them a picture of desolation amongst local populations and the workforce.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La stabilité économique et financière en tirera profit également parce que l'on corrigerait aussi l'anomalie d'une Banque centrale européenne n'ayant pas de gouvernement européen derrière elle.

This will also benefit economic and financial stability, because it would also correct the anomaly of a European central bank without a European government behind it.


En même temps, vous savez aussi que la Commission ne peut être forte que si elle a derrière elle une large majorité du Parlement européen.

At the same time, you also know that the Commission can only be strong if it has the broad majority of the European Parliament behind it.


M. Matthew Behrens: Dans de nombreux pays européens, la détention préventive est certainement beaucoup plus « humaine » qu'elle ne l'est au Canada, mais de toute façon, compte tenu de la période considérable qu'ils ont déjà passée derrière les barreaux, je ne pense pas qu'il y ait à envisager une forme plus humaine de détention.

Mr. Matthew Behrens: Pretrial detention in numerous European countries is certainly far more “humane” than it is in Canada, but again, given the incredible amount of time that these men have already spent behind bars, I don't think we need to be looking at more humane forms of detention.


Elle renforcera la position d'Outokumpu sur le marché européen des tubes sanitaires en cuivre, où cette entreprise restera cependant deuxième derrière Società Metallurgica Italiana (SMI).

The deal will reinforce Outokumpu's position in the European market for copper sanitary tubes where it will, however, remain second behind Società Metallurgica Italiana (SMI).


La proposition que nous avons faite en commission - l’attribution automatique du label écologique européen aux produits et aux services qui sont déjà marqués par des labels nationaux et qui satisfont aux critères du label européen - n’a hélas pas rallié derrière elle une majorité de voix.

Our proposal in committee to automatically award the eco-label to products and services which already carry national labels and which satisfy the requirements of the European label did not, unfortunately, achieve a majority.


Le Parlement européen devrait sous peu rendre un avis en première lecture sur ces propositions .----------- (*) COM(90)581 - 2 - Par ailleurs, l'information et la consultation des travailleurs, ainsi que leur participation ont une longue histoire derrière elles dans la Communauté.

The European Parliament is expected to give these proposals a first reading in the near future. -------- (*) COM(90)581 - 2 - Furthermore, the information and consultation of the workers and their participation in decision-making have a long history behind them in the Community.




D'autres ont cherché : européen derrière elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen derrière elle ->

Date index: 2023-04-03
w