Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européen de copenhague avait confirmé " (Frans → Engels) :

Le communiqué de Maastricht en 2004 a confirmé que le processus de Copenhague avait su améliorer la visibilité et la dimension de l’EFP à l’échelle européenne.

Maastricht Communiqué 2004 confirmed the success of the Copenhagen process in raising the visibility and profile of VET at the European level.


Le financement opéré en 2004 est conforme aux conclusions du Conseil européen de Copenhague, qui avait approuvé la feuille de route pour la Bulgarie et la Roumanie, ainsi que le transfert de l’aide à la Turquie sur la rubrique budgétaire 7 (pré-adhésion).

Funding in 2004 was in line with the conclusions of the Copenhagen European Council which endorsed the revised roadmap for Bulgaria and Romania as well as the transfer of aid for Turkey to Heading 7 (pre-accession).


Un État européen ayant introduit une demande d'adhésion à l'Union ne peut devenir membre que lorsqu'il a été confirmé qu'il remplit les critères d'adhésion arrêtés lors du Conseil européen de Copenhague en juin 1993 (ci-après dénommés «critères de Copenhague») et pour autant que l'adhésion ne dépasse pas les limites de la capacité de l'Union à intégrer ce nouveau membre.

A European State which has applied to join the Union can become a member only when it has been confirmed that it meets the membership criteria established at the Copenhagen European Council in June 1993 (the ‘Copenhagen criteria’) and provided that the accession does not overstretch the capacity of the Union to integrate the new member.


En ce qui concerne Chypre, la présidence a rappelé que le Conseil européen de Copenhague avait confirmé qu'il préférerait fortement voir adhérer une Chypre réunifiée.

Concerning Cyprus, the Presidency recalled that the European Council in Copenhagen confirmed its strong preference for the accession of a united Cyprus.


En décembre 2002, le Conseil européen de Copenhague a confirmé la perspective européenne selon laquelle les pays des Balkans occidentaux sont considérés comme des pays candidats potentiels et a souligné sa détermination à soutenir leurs efforts pour se rapprocher de l’Union européenne.

In December 2002 the Copenhagen European Council confirmed the European perspective of the countries of the Western Balkans as potential candidate countries and underlined its determination to support their efforts to move closer to the European Union.


Le Conseil européen de Copenhague des 12 et 13 décembre 2002 a confirmé que l'élargissement de l'Union européenne représentait une occasion importante de faire progresser les relations avec les pays voisins sur la base de valeurs politiques et économiques communes, et que l'Union européenne demeurait résolue à éviter la formation de nouveaux clivages en Europe et à promouvoir la stabilité et la prospérité à l'intérieur et au-delà des nouvelles frontières de l'Union européenne.

The Copenhagen European Council of 12 and 13 December 2002 confirmed that enlargement of the European Union presents an important opportunity to take forward relations with neighbouring countries based on shared political and economic values, and that the European Union remains determined to avoid new dividing lines in Europe and to promote stability and prosperity within and beyond the new borders of the European Union.


En décembre 2002, le Conseil européen réuni à Copenhague a confirmé que l'Union devait saisir l'occasion offerte par l'élargissement de faire progresser les relations avec les pays voisins sur la base de valeurs communes [2].

The December 2002 Copenhagen European Council confirmed that the Union should take the opportunity offered by enlargement to enhance relations with its neighbours on the basis of shared values [2].


Le Conseil européen de Copenhague avait invité la Commission européenne à présenter des propositions visant à transformer les accords commerciaux existant entre l'Union européenne et les Etats baltes en accords de libre-échange.

The Copenhagen Summit had invited the European Commission to submit proposals for developing the existing trade and co-operation agreements between the EU and the Baltic States into free trade agreements.


Les parties ont noté avec satisfaction que le Conseil européen de Copenhague avait créé un cadre multilatéral pour un dialogue renforcé et des consultations sur les questions d'intérêt commun ; elles en attendent la pleine mise en oeuvre.

The Parties noted with satisfaction that a multilateral framework for a strenghtened political dialogue and consultation on matters of common interest has been set up by the Copenhagen European Council; they looked forward to its full implementation.


La Commission des Communautés européennes était représentée par M. Hans van den BROEK, membre, et la Banque européenne d'investissement par M. GENNIMATAS, Vice-président. 1. En ce qui concerne les perspectives d'adhésion de Chypre, les deux parties ont souligné l'évolution significative qui a eu lieu depuis la dernière réunion du Conseil d'association et ont rappelé que le Conseil européen, lors de ses réunions de Corfou et d'Essen, avait confirmé sans équivoque que la prochaine étape de l'élargissement de l'Union ...[+++]

The Commission of the European Communities was represented by Mr Hans van den BROEK, Member, and the European Investment Bank by Mr GENNIMATAS, Vice-President. 1. Both sides underlined the important developments which had taken place regarding Cyprus' accession prospects since the last Association Council and recalled that the European Councils at Corfu and Essen unambiguously confirmed that the next phase of enlargement of the Union will involve Cyprus. 2. The Council of the European Union stated that it took note at the beginning ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen de copenhague avait confirmé ->

Date index: 2022-05-22
w