Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européen avait attiré " (Frans → Engels) :

avait considérablement aidé à attirer l’attention sur l’EFP à l’échelle européenne et nationale, en particulier à travers la mise en œuvre des outils, principes et lignes directrices européens communs dans le domaine de l’EFP.

significantly helped raise awareness of VET at the European and national levels, in particular through the implementation of the common European VET tools, principles and guidelines.


22. rappelle que l'Union européenne a estimé que le secteur des soins avait un potentiel de croissance en termes d'emploi et que le Parlement européen a constaté la nécessité d'augmenter les salaires et d'améliorer la formation pour faire de ce secteur un choix de carrière attirant et améliorer la qualité du service; souligne la pénurie de main-d'œuvre qui se profile dans certains secteurs des prestations de santé et d'assistance ...[+++]

22. Recalls that the care sector has been identified by the EU as an area of potential growth in employment, and that Parliament has identified the need for better pay and training in order to make this an attractive career choice and improve the quality of service; points to the noticeable lack of workers in parts of the health and care provision sector, and calls on the Member States to promote care training among young people, as well as training measures which can help caregivers and providers better understand the needs of care recipients;


Le rapporteur rappelle que dans sa résolution du 9 mars 2005 sur la révision a mi-parcours de la Stratégie de Lisbonne, le PE avait attiré l'attention sur le fait que "l'excellence européenne dans le domaine de l'économie de la connaissance dépend d'une main d'oeuvre bien formée et hautement qualifiée" et avait ainsi demandé au Conseil européen de Printemps une révision à mi-parcours qui place l'éducation et la formation tout au long de la vie au coeur de la Stratégie de Lisbonne.

The rapporteur points out that, in its resolution of 9 March 2005 on the mid-term review of the Lisbon Strategy, Parliament drew attention to the fact that 'European excellence in the knowledge economy depends on the creation of a well-educated and highly trained workforce' and accordingly asked the Spring European Council for a mid-term review putting lifelong education and training at the heart of the Lisbon Strategy.


Dans ce rapport, le groupe de haut niveau créé par la Commission a étudié les questions sur lesquelles le Parlement européen avait attiré l'attention de celle-ci lors des négociations concernant sa dernière proposition de directive sur les OPA.

The report, by a high level group set up by the Commission, specifically addresses the issues which the European Parliament had asked the Commission to examine during negotiations over the Commission's previous proposal for a Takeover Bids Directive.


Le Parlement européen avait d'ores et déjà attiré l'attention sur cette question dans sa résolution du 15 mai 2002 en préconisant l'octroi d'un soutien.

Parliament has already drawn attention to this problem in its resolution of 15 May 2002 with a call for encouragement to be provided.


En 1994 déjà, le Parlement européen avait produit un rapport attirant l'attention sur la situation précaire de Kaliningrad. Dans ce rapport, nous disions que l'avenir de la région de Kaliningrad était une question d'une importance directe et pressante pour la Russie, les pays voisins de la région et l'Union européenne.

Attention was drawn to Kaliningrad's precarious situation as long ago as 1994, in a report by Parliament which described the future of the Kaliningrad region as a matter of immediate and pressing importance for Russia, for the states bordering on the region, and, equally, for the European Union.


Le Commissaire européen chargé de la Recherche, Philippe Busquin, se félicité de cette déclaration, lui qui avait attiré l'attention sur le déséquilibre de plus en plus profond ces dernières années entre les investissements de l'Europe dans la RD et ceux des États-Unis et du Japon.

This is welcomed by the European Research Commissioner, Philippe Busquin, who has been warning against the considerable increase of Europe's RD investment gap with the US and Japan in recent years.


Dans sa résolution de janvier 2000 sur le Moyen-Orient, le Parlement européen a attiré l'attention sur le fait que la Syrie n'avait pas donné suite à la résolution des Nations unies et que, jusqu'à présent, les troupes syriennes stationnées au Liban ne s'étaient pas retirées.

Parliament's resolution of January 2000 on the Middle East highlighted the lack of compliance from the Syrian side.


Cette action s'inscrivait cependant dans le cadre de la réalisation du marché intérieur. Soutenu par le Parlement européen, M. Karel Van Miert, Membre de la Commission européenne chargé de la Politique des Consommateurs, avait attiré à de nombreuses reprises l'attention des Gouvernements sur la nécessité de mieux intégrer la défense des consommateurs dans la Communauté.

Supported by the European Parliament, Mr Karel Van Miert, the Commissioner responsible for consumer policy, had on numerous occasions drawn the attention of the national governments to the need for better consumer protection in the Community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen avait attiré ->

Date index: 2023-02-10
w