Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européen assume pleinement » (Français → Anglais) :

Le chef du Parquet européen est pleinement responsable de l’exécution de ses obligations en sa qualité de chef du Parquet européen et, à ce titre, il assume une responsabilité institutionnelle globale au titre de ses activités générales devant le Parlement européen, le Conseil et la Commission.

The European Chief Prosecutor is fully accountable for the performance of his/her duties as the head of the EPPO and as such he/she bears an overall institutional accountability for its general activities to the European Parliament, the Council and the Commission.


Ce changement important lui permettra d'assumer pleinement les missions dont elle sera investie conformément à la récente proposition de la Commission visant à modifier le règlement sur l'infrastructure du marché européen (EMIR).

This important change will enable the ECB to fully perform the tasks conferred on it by the recent Commission proposal to amend the European Market Infrastructure Regulation (EMIR).


Le Parlement européen assume pleinement son rôle de colégislateur exerçant un contrôle démocratique.

The European Parliament has taken up its full role as co-legislator, ensuring democratic oversight.


Le Parlement européen assume pleinement son rôle de colégislateur exerçant un contrôle démocratique.

The European Parliament has taken up its full role as co-legislator, ensuring democratic oversight.


10. note le développement très important des possibilités d'actes délégués dans les actes législatifs; s'inquiète du manque de personnel devant permettre au Parlement d'assumer pleinement ses responsabilités politiques de contrôle du processus de délégation à la Commission, notamment lorsqu'il est amené à exprimer ses objections dans le délai prévu par l'acte législatif de base; demande une évaluation du personnel, tant en quantité qu'en qualité, dont le Parlement européen a besoin pour assumer correctement sa responsabilité de colé ...[+++]

10. Notes the very substantial increase in the possibilities offered by delegated acts with regard to legislative acts; expresses its concern that Parliament lacks sufficient staff to assume fully its political responsibilities in scrutinising the process of delegation to the Commission, such as when it is called on to express its objections to the deadline stipulated in a basic legislative act; calls for a quantitative and qualitative assessment of staff needed by the European Parliament to assume properly its responsibility as co- ...[+++]


note que le manque d'une pratique systématique et solide de gestion autonome de leurs propres finances locales par les collectivités territoriales entraîne inévitablement une diminution de leurs capacités d'assumer pleinement leurs responsabilités en matière de gestion des fonds européens, lesquelles requièrent des capacités administratives et de planification stratégique adéquates ainsi que des moyens suffisants pour couvrir le montant de la contribution financière locale. Le Comité constate qu'au regard du rôle toujours plus importa ...[+++]

notes that the lack of systematic, robust autonomous management of local finances inevitably reduces local and regional authorities’ ability to take full responsibility for managing European funds, which requires adequate administrative and planning capabilities and enough funds to cover the local financial contribution; points out that, with regard to the growing role of programmes aimed at local and regional communities in the EU's neighbouring countries, consolidating the financial autonomy of local authorities is a key part of th ...[+++]


Deuxièmement, l’Union européenne doit assumer ses responsabilités car le Kosovo est avant tout un problème européen, notre problème, et bien qu’il soit clair que nous comptons sur l’aide de tous nos partenaires internationaux pour trouver une solution à celui-ci, l’Europe ne peut pas tourner le dos au Kosovo. Elle doit assumer pleinement ses responsabilités vis-à-vis de ce problème européen et, alors que la présidence s’achève, j’estime que l’Union européenne est parfaitement consciente de ce fait et qu’elle joue un rôle prépondérant ...[+++]

Secondly, the European Union must assume its responsibilities because Kosovo is above all a European problem, our problem, and while it is clear that we rely on all our international partners in seeking a solution to this question too, Europe cannot turn its back on Kosovo, it must fully assume its responsibilities for a European problem and, at the conclusion of the Presidency, I consider that the European Union is perfectly aware of this fact and perfectly aware that it has a leading role to play in this matter.


Cette décision aurait donné un signal fort de la volonté des Européens, en montrant que nous étions prêts à assumer pleinement nos responsabilités, tant sur le plan militaire que sur le plan humanitaire ou politique.

Such a decision would have sent a strong signal of the will of the Europeans, by showing that we are ready to carry out our responsibilities fully, both in a military sense and in a humanitarian or political sense.


Pour pleinement assumer ce rôle au niveau européen, il doit cependant enrichir sa pratique, diversifier ses moyens d'action et occuper pleinement l'espace contractuel.

To take on this role properly at European level, it needs, however, to broaden its practices, diversify its operational methods and use to best advantage the entire bargaining area.


Pour pleinement assumer ce rôle au niveau européen, il doit cependant enrichir sa pratique, diversifier ses moyens d'action et occuper pleinement l'espace contractuel.

To take on this role properly at European level, it needs, however, to broaden its practices, diversify its operational methods and use to best advantage the entire bargaining area.


w