Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit de vote au Parlement européen
Vote d'approbation par le Parlement européen

Traduction de «européen ait voté » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vote d'approbation par le Parlement européen

vote of approval by the European Parliament


soumis en tant que collège à un vote d'approbation par le Parlement européen

subject as a body to a vote of approval by the European Parliament


droit de vote au Parlement européen

right to vote for the European Parliament
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«Je me félicite que le Parlement européen ait approuvé, par son vote d'aujourd'hui, le nouvel accord conclu avec les États-Unis au sujet des données des dossiers passagers (données PNR).

"I welcome today's vote of the European Parliament giving its consent to the new Passenger Name Record (PNR) Agreement with the United States of America.


La position commune adoptée par le Conseil n'inclut pas les amendements concernant la gratuité des services postaux pour les aveugles malgré le fait qu'en première lecture le Parlement européen ait voté pour maintenir les services postaux gratuits pour les aveugles à la suite de la libéralisation du marché postal européen.

The common position adopted by the Council does not include the amendments concerning free postal services for blind people in spite of the fact that at first reading the European Parliament voted to maintain free postal services for blind people following liberalisation of the European postal market.


Les États membres arrêtent une date commune pour les élections au Parlement européen et font en sorte que la fermeture des différents bureaux de vote ait lieu à la même heure.

Member States should agree on a common day for elections to the European Parliament with polling stations closing at the same time.


Bien que le Parlement européen ait voté en première lecture en faveur de crédits nettement plus élevés, le compromis conclu avec le Conseil pour 2006 constitue une bonne base pour l’accord sur les nouvelles perspectives financières, de même que pour les négociations sur le budget européen pour l’exercice 2007.

Although at the first reading Parliament voted for significantly higher appropriations, the compromise reached with the Council 2006 provides a good foundation for agreement on the new Financial Perspective, as well as for negotiations on the EU Budget for 2007.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Néanmoins, je suis très fier que le Parlement européen ait voté des amendements qui garantissent que des actions seront entreprises contre des subventions publiques injustes, que le pilotage est interdit pour d'évidentes raisons de sécurité et - peut-être le plus important - que les nouveaux fournisseurs doivent protéger les droits des travailleurs de façon appropriée et travailler sous pavillon de l'UE, non de complaisance.

Nevertheless I am very proud that the European Parliament has passed amendments ensuring that action is taken against unfair public subsidies, that pilotage is excluded for good safety reasons, and - perhaps most important - that the new providers have to protect workers' rights properly and work under the EU flag, not one of convenience.


Je regrette que le Parlement européen ait voté en faveur (344 voix pour, 185 contre et 12 abstentions) de la proposition visant à créer une nouvelle agence européenne de la sécurité routière.

I object to the fact that the European Parliament has voted (by 344 votes, with 185 votes against and 12 abstentions) in favour of the proposal to set up a new European authority for road safety issues.


«Je suis ravi que le Parlement européen ait voté très largement en faveur d'amendements de compromis à la directive communautaire sur les droits d'auteur qui reflètent l'équilibre délicat des intérêts établi par la position commune du Conseil» a commenté M. Frits Bolkestein, membre de la Commission chargé du marché intérieur, après le vote du 14 février lors de la session plénière du Parlement à Strasbourg.

"I am delighted that the European Parliament has voted overwhelmingly to endorse compromise amendments to the EU copyright Directive that reflect the delicate balance of interests catered for in the Council's Common Position", commented Internal Market Commissioner Frits Bolkestein after the 14 February vote at the Parliament's Strasbourg plenary session".


"Je trouve très décevant que le Parlement européen ait voté aujourd'hui à Strasbourg des modifications fondamentales de la directive concernant les offres publiques d'achat (OPA), malgré le retard qu'accuse le projet". Tel a été le commentaire du Commissaire européen chargé du Marché intérieur, M. Frits Bolkestein".

"It is deeply disappointing that the European Parliament has voted today in Strasbourg to introduce fundamental changes to the long overdue takeovers Directive" commented European Commissioner for the Internal Market Frits Bolkestein".


Je suis heureux que le Parlement européen ait adopté cette ligne de conduite à la franche majorité depuis 1988, depuis le rapport Ghergo, dans toutes ses décisions et que la commission d’enquête du Bundestag allemand ait également adopté cette ligne de conduite à une large majorité lundi soir, en se référant au rapport Fiori que nous avons voté à la grande majorité la semaine dernière dans notre commission pour la génétique humaine.

I am delighted that in all its decisions since 1988, since the Ghergo report, the European Parliament has adhered to this position by a clear majority and that the German Bundestag's Study Commission adopted this line, also with a clear majority, on Monday evening, referring in this context to the Fiori report which we adopted last week by a substantial majority in our Committee on Human Genetics.


Mme BONINO est satisfaite que Jeudi 16 février 1995, le Parlement Européen ait voté à l'unanimité une résolution demandant à la Commission européenne et au Conseil d'ouvrir une procédure d'objection contre la décision adoptée par l'OPANO/NAFO (Organisation des Pêches pour l'Atlantique nord ouest) le 1er février dernier à Bruxelles.

Mrs Bonino welcomed the fact that on Thursday, 16 February 1995, the European Parliament voted unanimously for a resolution asking the Commission and the Council to initiate objection proceedings against the decision adopted by the North-west Atlantic Fishing Organization on 1 February last in Brussels.




D'autres ont cherché : européen ait voté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen ait voté ->

Date index: 2024-03-21
w