Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europol devrait devenir » (Français → Anglais) :

Europol devrait devenir le centre névralgique de l'échange d'informations entre les services répressifs des États membres et jouer le rôle de prestataire de services et de plate-forme pour les services répressifs.

Europol should become a hub for information exchange between the law enforcement authorities of the Member States, a service provider and a platform for law enforcement services.


Europol devrait devenir le centre névralgique de l'échange d'informations entre les services répressifs des États membres et jouer le rôle de prestataire de services et de plate-forme pour les services répressifs.

Europol should become a hub for information exchange between the law enforcement authorities of the Member States, a service provider and a platform for law enforcement services.


Europol devrait devenir un organisme de l’UE financé par le budget de l’UE.

Europol should become an EU body financed from the EU budget.


5. estime qu'Europol n'est pas soumis aujourd'hui à un contrôle démocratique suffisant; rappelle, à cet égard, les recommandations formulées par la Commission le 26 février 2002, selon lesquelles le contrôle actuel, qui est morcelé et donc moins efficace, devrait être progressivement modifié de manière à devenir un contrôle structuré et unifié au niveau de l'Union européenne, fondé sur une coopération renforcée entre les parlement ...[+++]

5. Estimates that, at present, Europol does not have adequate democratic scrutiny; refers in this respect to the Commission's recommendations of 26 February 2002, according to which the current fragmented, and thereby less effective, control, should be gradually transformed into a structured and unified control at EU level, based upon an enhanced cooperation between the Member States' parliaments and the European Parliament; calls therefore on the Council, in the context of the next IGC, to incorporate in the Treaty provisions on the full involvement of the European Parliam ...[+++]


La recommandation du Conseil relative à la création d'équipes multinationales chargées de recueillir des informations sur les terroristes [77] ("intelligence joint teams") devrait devenir un texte contraignant permettant aux services de renseignement (de la police ou non) et à Europol de collaborer.

The Council Recommendation concerning the constitution of multinational teams to gather information about terrorists [77] (intelligence joint teams) should be changed into a legally binding instrument which allows intelligence services (police officers or not) and Europol to work together.


La recommandation du Conseil relative à la création d'équipes multinationales chargées de recueillir des informations sur les terroristes [77] ("intelligence joint teams") devrait devenir un texte contraignant permettant aux services de renseignement (de la police ou non) et à Europol de collaborer.

The Council Recommendation concerning the constitution of multinational teams to gather information about terrorists [77] (intelligence joint teams) should be changed into a legally binding instrument which allows intelligence services (police officers or not) and Europol to work together.




D'autres ont cherché : europol devrait devenir     estime qu'europol     moins efficace devrait     manière à devenir     europol     joint teams devrait     teams devrait devenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

europol devrait devenir ->

Date index: 2021-12-15
w