Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
être le plus durement frappé
être le plus durement éprouvé

Traduction de «europeens durement frappes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
être le plus durement éprouvé [ être le plus durement frappé ]

be hardest hit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, la crise a durement frappé les jeunes et la lutte contre le chômage des jeunes demeure une prioritéAvec plus de 4 millions de jeunes au chômage dans l’UE, les jeunes européens ont été frappés de plein fouet par la crise économique et bon nombre d’entre eux restent confrontés à une situation difficile.

However, the crisis has hit the young population hard and fighting youth unemployment remains a priorityWith more than 4 million young people unemployed in the EU, young Europeans have borne the brunt of the economic crisis and many continue to face a difficult situation.


Cette situation irait à l'encontre de l'effet désiré de la réforme et placerait toutes les institutions et leur personnel dans une situation inconfortable par rapport aux citoyens européens, durement frappés par la crise.

This would run contrary to the desired outcome of the reform and would place all institutions and staff in an uncomfortable position with our EU citizens who are deeply affected by the crisis and therefore, we should make every effort to avoid that situation.


A. considérant que le secteur oléicole européen, et plus particulièrement le secteur italien, a déjà été durement frappé par la crise économique;

A. whereas the European olive sector, especially in Italy, has already been hard hit by the economic crisis;


Malheureusement, il est à présent clair que ce secteur est très durement frappé par la crise économique qui touche actuellement tous les pays européens.

Unfortunately, it is now clear that this industry is being hit extremely hard by the economic crisis which is currently affecting all European countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (RO) La République de Moldavie est un des États européens qui ont été le plus durement frappés par la crise économique.

– (RO) The Republic of Moldova is one of the European states which has been hardest hit by the economic crisis.


– Je salue l’intervention du Fonds de solidarité de l’Union européenne, dont la France sera bénéficiaire, pour répondre aux dommages causés par la tempête de janvier 2009, qui a durement frappé le secteur forestier européen et français.

– (FR) I welcome the intervention of the European Union Solidarity Fund – from which France will benefit – to help right the damage caused by the storm of January 2009, which hit the European and French forestry sector hard.


La crise a durement frappé les principaux constructeurs automobiles européens et leurs fournisseurs.

The crisis had a severe impact on the major European car manufacturers and their suppliers.


Dans un monde frappé par des catastrophes naturelles plus fréquentes et plus graves, et dans lequel la souffrance humaine résultant de conflits persiste et touche le plus durement les gens les plus pauvres, les acteurs européens doivent travailler ensemble pour assurer la distribution efficace d'aide aux victimes de crises humanitaires et pour réduire leur vulnérabilité.

In a world of more frequent and severe natural disasters and where human suffering as a result of conflict persists, with the severest impacts on the poorest people, EU actors must work together to ensure effective delivery of aid to the victims of humanitarian crisis and to reduce vulnerability.


Cette aide, d'un montant de 300.000 ECU, qui est destinee a assurer les besoins prioritaires des familles touchees par les consequences de cette catastrophe, veut representer un temoignage de la solidarite communautaire a l'egard de ces citoyens europeens durement frappes par ce desastre.

The aid, amounting to 300 000 ECU, is intended to provide for the priority needs of families affected by this catastrophe and is a testimony of Community solidarity with its fellow citizens suffering from the disaster.


Cette aide, d'un montant de 175.000 ECU (25 millions d'escudos portugais), qui est destinee a assurer les besoins prioritaires des familles touchees par les consequences de cette catastrophe, veut representer un temoignage de la solidarite communautaire a l'egard de ces citoyens europeens durement frappes par ce desastre.

Aid totalling 175 000 ECU (25 million Escudos) has been granted to cover the priority needs of families struck by the disaster, as a gesture of Community solidarity with fellow Europeans. This is an exceptional grant.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

europeens durement frappes ->

Date index: 2025-04-03
w