Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europe puisse bénéficier " (Frans → Engels) :

Nous avons adopté des lois pour que cette pratique ne puisse bénéficier d'aucune impunité en Europe.

We have put laws in place, to ensure that there can be no impunity in Europe for this practice.


La législation et les normes de l’UE doivent permettre aux nouveaux produits et aux nouvelles technologies d’être mis à disposition sur le marché de manière rapide, afin que l’Europe puisse bénéficier d’un avantage de précurseur sur le marché mondial.

EU legislation and standards need to allow new products and technologies to be made available on the market rapidly so that Europe can avail itself of a first mover advantage in the global marketplace.


Je souhaite que chaque consommateur puisse bénéficier des meilleures offres et que chaque entreprise puisse accéder au marché le plus étendu, où qu’ils soient en Europe.

I want to see every consumer getting the best deals and every business accessing the widest market – wherever they are in Europe.


Grâce à ces mesures, la Commission a l'intention de favoriser le développement et le déploiement à grande échelle de systèmes de sécurité automobile intelligents en Europe de telle manière que l'industrie automobile européenne puisse conserver, voire renforcer sa compétitivité mondiale et que, dans le même temps, la société bénéficie d'une diminution du nombre d'accidents de la route et de tués dus à ces accidents.

With these actions, the Commission intends to facilitate the development and large-scale deployment of Intelligent Vehicle Safety Systems in Europe, in a way which allows the European automotive industry to maintain and even increase its world-wide competitiveness, at the same time benefiting society by reducing the number of road accidents and fatalities.


Afin qu’un plus grand nombre de petites et moyennes entreprises (PME) puisse bénéficier de la mesure, et conformément aux objectifs de la communication de la Commission intitulée «“Think Small First: Priorité aux PME — Un “Small Business Act” pour l’Europe», l’Italie devrait être autorisée à relever de 30 000 euros à 65 000 euros le seuil de chiffre d’affaires annuel en dessous duquel les assujettis peuvent être exonérés de la TVA.

For the sake of making the measure available to a greater number of small and medium sized enterprises (SMEs), and thereby corresponding to the objectives of Commission Communication entitled ‘ “Think Small First” — A “Small Business Act” for Europe’, Italy should be authorised to increase the annual turnover threshold under which certain taxable persons can be VAT exempt from EUR 30 000 to EUR 65 000.


Il permet à nos chercheurs les plus prometteurs d'acquérir de l'expérience à l'étranger, en Europe et au-delà, et nous permet d'attirer les meilleurs jeunes chercheurs de l'extérieur de l'UE afin que l'Europe puisse bénéficier de leurs talents», a déclaré Mme Vassiliou.

It enables our most promising researchers to gain experience abroad, in Europe and beyond, and it allows us to attract the best young researchers from outside the EU so that Europe can benefit from their talents," said Commissioner Vassiliou.


Pour que l'ensemble du secteur énergétique en Europe puisse bénéficier des travaux du réseau de projets CSC, un forum consultatif se réunira chaque année dans le but d'examiner les avancées et de définir les connaissances qu'il serait le plus utile de trouver dans les activités du réseau de projets CSC.

To guarantee that the work of the CCS Project Network is valuable to the wider energy community in Europe, an annual Advisory Forum has been established to review progress and specify the knowledge that can most usefully be generated by the CCS Project Network activities.


« Ces "murs de protection" sont les meilleures garanties que l'Europe puisse bénéficier des avantages de l'ouverture des échanges de services tout en continuant à développer son propre modèle de services d'intérêt public »

"These firewalls are the best guarantees that Europe while reaping the benefits of opening up trade in services will be able to continue developing its own model of services of general interest".


C'est la meilleure garantie que l'Europe puisse bénéficier des avantages de l'ouverture des échanges de services tout en continuant à développer son propre modèle de services d'intérêt public.

This is the best guarantee for Europe to be able to benefit from further opening of trade in services while preserving its European model of services of public interest.


Grâce à ces mesures, la Commission a l'intention de favoriser le développement et le déploiement à grande échelle de systèmes de sécurité automobile intelligents en Europe de telle manière que l'industrie automobile européenne puisse conserver, voire renforcer sa compétitivité mondiale et que, dans le même temps, la société bénéficie d'une diminution du nombre d'accidents de la route et de tués dus à ces accidents.

With these actions, the Commission intends to facilitate the development and large-scale deployment of Intelligent Vehicle Safety Systems in Europe, in a way which allows the European automotive industry to maintain and even increase its world-wide competitiveness, at the same time benefiting society by reducing the number of road accidents and fatalities.


w