Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europe et vous au japon allons devoir relever » (Français → Anglais) :

Depuis 1987, et surtout depuis la fin de la guerre froide, il y a eu des compressions énormes au Département de la défense, à tel point que, à la suite des événements actuels en Europe de l'Est, nous allons devoir accroître les dépenses au titre de la défense, comme vous l'a déjà dit Steve.

Since 1987, and particularly since the end of the Cold War, we have downsized dramatically in the Department of Defense, to the point that, as a result of what is happening in eastern Europe today, we are going to have an increase in defence spending, as I think Steve said.


Il est temps de passer à autre chose. J'ai participé à des réunions avec plusieurs organisations de producteurs de bleuets sauvages de la région de l'Atlantique et je voudrais donc vous parler un peu du programme auquel je participe et de certains des défis que nous allons devoir relever au cours des cinq à 10 prochaines années.

I have been in meetings with several of the wild blueberry producers' organizations in the Atlantic region, so I would like to give you an idea of the program with which I am involved, and some of the challenges that are going to be facing us over the next five to ten years.


Pouvez-vous nous dire s'il faut intensifier la concurrence et étendre la gamme des services dans le secteur des services financiers, dans les activités bancaires proposées par des institutions non bancaires ou quasi bancaires, etc., et si cette extension risque de créer des difficultés, compte tenu notamment de l'importance du défi réglementaire que nous allons devoir relever?

I'm wondering if you could comment on whether or not we need more competition and services in the financial services sector, in banking by non-banks or near banks, etc., and if you see that could cause some difficulty, particularly because of the emphasis you placed on the regulatory challenges that would be placed on us.


Alors que nous nous préparons à entrer dans le prochain siècle, nous en Europe et vous au Japon allons devoir relever de nombreux défis.

As we enter the next century, many challenges are facing us in Europe and you in Japan.


Ce matin, nous allons tenter de répondre à certaines questions que j'ai entendues à la fin de la dernière séance. Nous allons essayer de vous donner une idée de la position qui sera celle de nos négociateurs et également des défis que nous allons devoir relever au début de 1999, lorsque les ministres et les négociateurs se rencontreront pour la première fois sur la scène internationale depuis la signature de l'Accord sur l'Organisation mondiale du commerce.

This morning we're going to attempt to answer some of those lead questions I heard at the close of the last session, in terms of giving our negotiators some direction on how we deal with the real challenges in front of us, beginning in 1999 when ministers and negotiators have their first international meeting since the World Trade Organization agreement was signed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

europe et vous au japon allons devoir relever ->

Date index: 2022-01-24
w