Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Revendication présentée depuis longtemps déjà

Vertaling van "europe depuis déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
revendication présentée depuis longtemps déjà

long-standing grievance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce projet de loi est inspiré de la législation en place en Europe depuis déjà plusieurs années et, il faut le dire, nous avons beaucoup de retard à cet égard.

This bill takes a page from European legislation that has been in place for several years.


[39] Un tel système a déjà été mis en place pour la taxe sur la valeur ajoutée sur les services électroniques fournis par des opérateurs de pays tiers depuis le 1er juillet 2003 (directive 2002/38/CE). Il pourrait être largement étendu (voir également la consultation ouverte sur le site "Votre point de vue sur l'Europe").

[40] Such a system has already been put in place for value-added-tax on electronic services from third country operators since the 1st July 2003 (Directive 2002/38/EC) and could be extended to a wider scope (see also the open consultation on "Your voice in Europe").


Le plan d'investissement pour l'Europe de 315 milliards d'euros, dont nous sommes convenus ensemble, ici même, il y a tout juste douze mois, a déjà mobilisé 116 milliards d'euros d'investissements, depuis la Lettonie jusqu'au Luxembourg, dans sa première année d'application.

The €315 billion Investment Plan for Europe, which we agreed together here in this House just twelve months ago, has already raised €116 billion in investments – from Latvia to Luxembourg – in its first year of operation.


Depuis son lancement en 2015, l’initiative CESEC a déjà permis le développement rapide des infrastructures de la région et la mise en œuvre des règles de marché de l’UE qui contribuent à assurer des prix plus justes pour les consommateurs et un fonctionnement efficace de marchés de l’énergie compétitifs.L’union de l’énergie vise à donner accès à tous les pays d’Europe centrale et du Sud-Est, dans le futur, à au moins trois sources d’énergie différentes, la Commission trava ...[+++]

Since its launch by the Commission in 2015, the CESEC Initiative has already resulted in rapid development of the infrastructure in the region and implementation of EU market rules which help ensure fairer prices for consumers and efficient functioning of competitive energy markets.The Energy Unionaims at guaranteeing that all countries in Central and South Eastern Europe will have access to at least three different sources of energy in the future, and the Commission works intensively to make sure that all countries in the regions are well interconnected to the rest of Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette exemption a été utilisée avec succès en Europe depuis plusieurs années déjà.

This exemption has been used successfully in Europe for many years.


Ce genre de loi est en vigueur en Europe depuis déjà cinq ans.

Legislation of this type has been in Europe now for the last five years.


Une loi semblable existe en Europe depuis cinq ans déjà, et la question qui se pose est de savoir pourquoi un client d'Air Canada devrait être mieux traité en Europe qu'au Canada.

This type of legislation has been in effect in Europe for five years, and the question is why should an Air Canada passenger be treated better in Europe than in Canada.


Depuis lors, l’Europe a déjà fait des progrès notables dans la mise en place des TIC mais beaucoup reste à faire pour développer leurs usages pédagogiques.

Since then, Europe has already made substantial progress in introducing ICT, but much remains to be done in order to develop its educational uses.


La guerre en Europe est déjà terminée depuis trois ans, en 1763.

In 1763, the war in Europe had already been over for three years.


Cependant, sur une période plus récente, notamment depuis 1995, des signes inquiétants sont apparus. Parmi eux se trouvent certains indicateurs déjà établis comme les mauvaises performances récentes de l'Europe en matière de croissance de la productivité, de dépenses de recherche et de capacité d'innovation.

More recently, however, and particularly since 1995, worrying signs have emerged, including existing indicators of Europe's recent poor performance in terms of productivity growth, research spending and innovation capacity.




Anderen hebben gezocht naar : revendication présentée depuis longtemps déjà     europe depuis déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

europe depuis déjà ->

Date index: 2022-08-14
w