Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mobilisons-nous pour une Europe durable

Vertaling van "europe capital nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Mobilisons-nous pour une Europe durable

Engaging people for a sustainable Europe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ilko Bosman, directeur exécutif de «Rewilding Europe Capital», a déclaré: «Le contrat que nous avons signé aujourd'hui avec la BEI constitue une avancée importante pour "Europe Rewilding Capital"».

Ilko Bosman, Executive Director of Rewilding Europe Capital said, "The contract with the EIB that we've signed today is a great step forward for Rewilding Europe Capital.


Le mécanisme de financement du capital naturel est un partenariat novateur entre la banque de l'Union et la Commission européenne, et ce premier projet que constitue "Rewilding Europe Capital" nous permet de prendre le meilleur départ possible».

The Natural Capital Financing Facility is a ground breaking partnership between the EU Bank and the European Commission and this first project with Rewilding Europe Capital gets us off to the best possible start".


Dès lors, en Europe, nous continuons à dégrader notre capital naturel, mettant en danger notre avenir à long terme et ébranlant notre résilience aux chocs environnementaux.

In Europe we consequently continue to degrade our natural capital, jeopardising our long-term sustainability and undermining our resilience to environmental shocks.


En outre, compte tenu du phénomène de la numérisation et du vieillissement de la population, l'Europe a tout intérêt à devenir une destination attrayante pour les talents dont ses économies ont besoin. Pour tirer le meilleur parti de notre capital humain, nous devons mobiliser tous les talents disponibles.

In addition, in light of digitalisation and an ageing society, Europe has an interest in becoming an attractive destination for the talent our economies need.To make the best of our human capital, we need to put all talent to use.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devrions maintenant nous fonder sur cette expérience pour investir dans le capital humain de l'Europe - à savoir ses travailleurs, ses jeunes et tous ceux qui recherchent un emploi».

We should now build on this experience to invest in Europe's human capital - workers, young people and all those looking for a job".


Dès lors, en Europe, nous continuons à dégrader notre capital naturel, mettant en danger notre avenir à long terme et ébranlant notre résilience aux chocs environnementaux.

In Europe we consequently continue to degrade our natural capital, jeopardising our long-term sustainability and undermining our resilience to environmental shocks.


Si nous voulons atteindre l'objectif très optimiste que nous nous sommes fixé à Lisbonne il y a deux ans, à savoir faire de l'Europe l'économie la plus performante du monde d'ici 2010, des mesures devront être rapidement adoptées en vue d'augmenter l'accès des entreprises au capital-investissement.

If we are to be able to attain the very optimistic objective set in Lisbon two years ago, according to which Europe is to be the world’s top economy by the year 2010, measures must be taken quickly to increase companies’ access to risk capital.


Si nous comparons l'Europe et les États-Unis dans le domaine de la création d'entreprises et du financement par émission d'actions, en particulier au niveau des petites entreprises, l'activité dans le domaine du capital-risque montre que l'Europe est loin d'être prête à affronter la concurrence.

If we make a comparison of Europe and the US in the areas of business generation and equity financing, particularly amongst small businesses, then venture capital activity demonstrates a huge gap in Europe's readiness to compete.


- (EN) Monsieur le Président, c'est initialement parce que le Sommet de Lisbonne avait décidé de faire de l'Europe l'économie la plus dynamique et la plus basée sur la connaissance d'ici à l'an 2010 que nous avons le plan d'action sur le capital-investissement dont nous disposons aujourd'hui.

– Mr President, it is because the Lisbon Summit first of all set its sights on making Europe the most dynamic and knowledge-based economy in the world by 2010 that we actually have the risk capital action plan we have today.


Je voudrais rappeler que le rapport de M. Trentin n'établit pas précisément une dimension sociale, qui est également incluse dans les objectifs de Lisbonne et que l'on ne veut malheureusement pas prendre en considération ; c'est pourquoi je crois que les manifestations qui ont été convoquées contre l'Europe du capital - cette Europe que nous sommes précisément en train de construire et qui est une réalité - manquent de justification.

I would like to point out that the report by Mr Trentin does not exactly establish a social dimension, which is also included in the Lisbon objectives and that, unfortunately, they are not taken into account and, therefore, I believe that the demonstrations which have been organised against the Europe of capital – of this Europe which we are building and which is a reality – lack justification.




Anderen hebben gezocht naar : mobilisons-nous pour une europe durable     europe capital nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

europe capital nous ->

Date index: 2023-07-08
w