Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eurojust devrait toutefois » (Français → Anglais) :

Toutefois, le système national de coordination Eurojust ne devrait pas être responsable de la transmission proprement dite des informations à Eurojust.

However, the Eurojust national coordination system should not have to be responsible for actually transmitting information to Eurojust.


Toutefois, le système national de coordination Eurojust ne devrait pas être responsable de la transmission proprement dite des informations à Eurojust.

However, the Eurojust national coordination system should not have to be responsible for actually transmitting information to Eurojust.


Eurojust devrait toutefois mettre tout particulièrement l'accent sur la criminalité transfrontière, lorsque des indices concrets révèlent l'existence d'une structure criminelle, en vertu de l'article 2, paragraphe 1, de la convention Europol.

Nevertheless, Eurojust should put particular emphasis on cross-border crime, where there are factual indications that an organised criminal structure is involved, as defined in Article 2 (1) of the Europol Convention.


Eurojust devrait toutefois mettre tout particulièrement l'accent sur la criminalité transfrontière, lorsque des indices concrets révèlent l'existence d'une structure criminelle, en vertu de l'article 2, paragraphe 1, de la convention Europol.

Nevertheless, Eurojust should put particular emphasis on cross-border crime, where there are factual indications that an organised criminal structure is involved, as defined in Article 2 (1) of the Europol Convention.


Des modifications substantielles apportées par le Conseil aux initiatives sous-tendant le système Eurojust ont rendu indispensable une nouvelle consultation du Parlement européen, ce qui ne devrait toutefois pas, à mes yeux, menacer le lancement d'Eurojust en début d'année prochaine.

The Council has made substantial changes to the initiatives underlying Eurojust, which made it necessary to consult Parliament again, but, despite this, I do not see Eurojust's starting date early next year as having been jeopardised.


Dans certains cas, comme il est dit plus haut, il devrait toutefois aussi être possible pour le personnel judiciaire ou les juges nationaux de se mettre directement en contact avec Eurojust, notamment lorsque plus de deux États membres sont concernés.

However, in certain cases, as said above, it should also be possible for national judges or judicial officials to contact Eurojust directly, in particular in cases where more than two Member States are concerned.


Il devrait former un réseau informatique unique pour les données des différentes banques de données (Schengen, Europol, Eurojust et la convention SID). Il est toutefois nécessaire de maintenir la séparation entre les données respectives et de contrôler ce point.

This would then form a single computer network dealing with data from the various databases (Schengen, Europol, Eurojust and the CIS Convention), although the respective sets of data should be kept separate and this separation should be scrutinised.


[20] Toutefois, comme il est expliqué ci-dessus, le champ d'activités d'Eurojust ne devrait pas être limité aux types de criminalité qui relèvent normalement d'Europol.

[20] However, as has been explained above, Eurojust's scope of activity should not be limited to the types of crime, which are currently conferred to Europol.


[20] Toutefois, comme il est expliqué ci-dessus, le champ d'activités d'Eurojust ne devrait pas être limité aux types de criminalité qui relèvent normalement d'Europol.

[20] However, as has been explained above, Eurojust's scope of activity should not be limited to the types of crime, which are currently conferred to Europol.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eurojust devrait toutefois ->

Date index: 2025-09-18
w