Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EUROJUST
Eurojust
Eurojust
Il appartiendra au requérant de prouver
Il incombera au requérant de prouver
L'Etat devra en aviser la Haute Autorité
L'électeur devra prouver son identité
La peinture devra être sèche à cœur
Le navire devra décharger sa cargaison étant à flot
Le premier de ces tours devra se dérouler ...
Le requérant devra prouver
Unité de coopération judiciaire de l'Union européenne

Traduction de «eurojust devra » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unité de coopération judiciaire de l'Union européenne [ Eurojust (1) | EUROJUST (2) ]

European Union's Judicial Cooperation Unit [ Eurojust ]


le premier de ces tours devra se dérouler ...

the first ballot must take place ...


l'électeur devra prouver son identité

the elector must prove his identity


l'Etat devra en aviser la Haute Autorité

the State shall so inform the High Authority


le navire devra décharger sa cargaison étant à flot

vessel must discharge afloat | D/A clause


Principaux domaines sur lesquels devra porte la réforme de l'éducation dans les années 1970 et 1980

Major Problem Areas of Educational Reform in the 70s and 80s


le requérant devra prouver [ il appartiendra au requérant de prouver | il incombera au requérant de prouver ]

an onus will be placed on the applicant to show


la peinture devra être sèche à cœur

paint shall dry hard


Eurojust [ Agence européenne pour le renforcement de la coopération judiciaire ]

Eurojust [ European Agency for the Enhancement of Judicial Cooperation ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. signale que, à l'avenir, la décharge sur l'exécution du budget d'Eurojust devra également reposer sur l'évaluation du travail réalisé au cours de l'exercice;

4. Notes that in the coming years the discharge for the implementation of the budget for Eurojust should be further based on Eurojust's performance throughout the year;


4. signale que, à l'avenir, la décharge sur l'exécution du budget d'Eurojust devra également reposer sur l'évaluation du travail réalisé au cours de l'exercice;

4. Notes that in the coming years the discharge for the implementation of the budget for Eurojust should be further based on Eurojust's performance throughout the year;


3. signale que, à l'avenir, la décharge sur l'exécution du budget d'Eurojust devra également reposer sur l'évaluation du travail réalisé au cours de l'exercice.

3. Notes that in the coming years the discharge for the implementation of the budget for Eurojust should be further based on Eurojust's performance throughout the year.


Eurojust devra être associé à des enquêtes criminelles concrètes en lui reconnaissant la capacité de coordonner activement les affaires.

The unit should be involved in individual criminal investigations and should be able to contribute actively to the coordination of cases.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chaque État membre devra également désigner un ou plusieurs correspondants nationaux Eurojust pour les questions de terrorisme qui auront accès à toutes les informations pertinentes concernant les procédures et les condamnations pour infractions terroristes, qui pourront recueillir lesdites informations et qui les transmettront à Eurojust.

Each Member State will also have to designate one or more Eurojust national correspondents for terrorism matters which will have access to and can collect all relevant information concerning prosecutions and convictions for terrorist offences, and send it to Eurojust.


Chaque État membre devra désigner soit un correspondant national Eurojust (ou plusieurs correspondants nationaux Eurojust selon les cas) pour les questions de terrorisme, soit une autorité judiciaire ou autre autorité compétente appropriée qui aura accès à toutes les informations pertinentes concernant les procédures et les condamnations pour infractions terroristes, qui pourra recueillir lesdites informations et qui les transmettra à Eurojust.

Each Member State will have to designate one Eurojust national correspondent (or more in some cases) for terrorism matters or an appropriate judicial or other competent authority which will have access to and can collect all relevant information concerning prosecutions and convictions for terrorist offences, and send it to Eurojust.


Afin de garantir une action efficace et rapide, la structure d'Eurojust devra être simple et claire.

To ensure that Eurojust provides rapid and effective support, its structure should be as clear-cut and simple as possible.


À l'avenir, Eurojust devra également pouvoir tenir à jour et transmettre les listes de procédures d'instruction transfrontalières, faire office d'unité d'enregistrement pour les renseignements relatifs à des faits graves et prendre en charge la planification, la coordination et l'exécution des mesures de formation et de formation continue.

In the future, Eurojust will also have to keep lists of transnational investigations and be in a position to pass on this information; it will have to act as a registration point for information on serious offences and plan, coordinate and run training and development programmes.


Le Parlement a déjà attiré l'attention sur cette question, Eurojust devra coopérer avec Europol, avec le réseau judiciaire européen, avec l'OLAF, avec le système d'information Schengen, en plus de bénéficier des informations de nature criminelle fournies par les États membres.

Parliament has already drawn attention to this issue: Eurojust will have to cooperate with Europol, with the European judicial network, with OLAF and with the Schengen information system, in addition to benefiting from crime information supplied by the Member States.


Eurojust aura pour mission de contribuer à une bonne coordination entre les autorités nationales chargées des poursuites et d'apporter son concours dans les enquêtes relatives aux affaires de criminalité organisée, notamment sur la base de l'analyse effectuée par Europol ; cette unité devra aussi coopérer étroitement avec le Réseau judiciaire européen afin, notamment, de simplifier l'exécution des commissions rogatoires.

EUROJUST should have the task of facilitating the proper coordination of national prosecuting authorities and of supporting criminal investigations in organised crime cases, notably based on Europol's analysis, as well as of co-operating closely with the European Judicial Network, in particular in order to simplify the execution of letters rogatory.




D'autres ont cherché : eurojust     électeur devra prouver son identité     le requérant devra prouver     eurojust devra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eurojust devra ->

Date index: 2024-04-03
w