Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enquête Eurobaromètre
Sondage Eurobaromètre

Vertaling van "eurobaromètre qui montrent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
enquête Eurobaromètre | sondage Eurobaromètre

Eurobarometer survey


Examen des publications portant sur les programmes de traitement à l'intention des hommes qui se montrent violents dans leurs rapports familiaux

Review of the Literature on Treatment Programs for Men who are Violent within their Familial Relations


les micrographies montrent les structures après cémentation

the appearance of the microstructure after carburising


les répliques d'extraction montrent une cémentite qui se dispose en forme de plume

the extraction replicas showed cementite which had a feathery form
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
17. invite les autorités à promouvoir des moyens de réduire la demande de transport en renforçant le recours au télétravail et aux outils des TIC, et de prendre en considération les chiffres du sondage Eurobaromètre qui montrent que les citoyens de l'Union s'inquiètent de l'impact négatif de l'augmentation de la circulation dans les villes et que les embouteillages (76 %), la qualité de l'air (81 %) et les taux d'accidents (73 %) constituent les problèmes les plus graves; invite la Commission à suivre les nouvelles formes de mobilité liées aux transports (par exemple les voitures sans conducteur), à procéder, en coopération avec les Éta ...[+++]

17. Calls on the authorities to promote ways to reduce the demand for transport by enhancing the use of teleworking and ICT tools and to be aware of the figures of the Eurobarometer survey that show that EU citizens are concerned about the negative impact of increased traffic in cities, considering traffic congestion (76 %), air quality (81 %) and accident rates (73 %) to be the most serious problems; calls on the Commission to monitor the new forms of mobility related to transport (e.g. self-drive vehicles), to carry out, in cooperation with the Member States, an analysis of all available measures helping to minimise the number of inju ...[+++]


Les sondages Eurobaromètre (2006) montrent que les Européens sont conscients de l'importance de la mobilité des travailleurs et de ses effets positifs sur l'intégration européenne (57 % des citoyens sont de cet avis), mais que peu d'entre eux sont prêts à franchir ce pas.

A Eurobarometer poll in 2006 found that Europeans recognise the importance of labour mobility - 57% consider it to have a positive impact on European integration - but few actually take advantage of it.


Les derniers sondages Eurobaromètre montrent que 75 % des citoyens des nouveaux États membres craignent des abus sur les prix à l'occasion du passage à l'euro.

The latest Eurobarometer surveys show that 75 % of citizens in the recently acceded Member States express fears of having to pay abusive prices during the changeover.


19. se félicite des résultats de l'Eurobaromètre, qui montrent que l'opinion publique européenne estime que l'aide communautaire peut être très efficace dans la lutte contre le sida et d'autres maladies ;

19. Welcomes the Eurobarometer results showing that the EU public believes that EU aid can be most effective in the fight against AIDS and other diseases ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. se félicite des résultats de l'Eurobaromètre, qui montrent que l'opinion publique européenne estime que l'aide communautaire peut être très efficace dans la lutte contre le sida et d'autres maladies ;

19. Welcomes the Eurobarometer results showing that the EU public believes that EU aid can be most effective in the fight against AIDS and other diseases ;


19. se félicite des résultats de l'Eurobaromètre, qui montrent que l'opinion publique européenne estime que l'aide communautaire peut être très efficace dans la lutte contre le sida et d'autres maladies;

19. Welcomes the Eurobarometer results that show the EU public believes that EU aid can be most effective in the fight against AIDS and other diseases;


Les résultats du sondage Eurobaromètre montrent clairement que les citoyens sont déjà fortement sensibilisés à ce problème.

The Eurobarometer results clearly show that citizens' awareness of this issue is already high.


7. Les statistiques de l' Eurobaromètre de novembre 2002 montrent par contre que les Européens préfèrent le statut de salarié (45%) à celui de travailleur indépendant, contrairement aux États-Unis où une majorité nette de 67 % opterait plutôt pour le statut d'entrepreneur.

6. The November 2002 Eurobarometer statistics, on the other hand, show that Europeans prefer employee over self-employed status (45%), in contrast to the USA where a clear majority (67%) would sooner be self-employed.


De même, comme le montrent les enquêtes Eurobaromètre [28], les consommateurs européens sont très nettement favorables à ce que des règles claires, compréhensibles et essentielles soient fixées au niveau de l'UE pour préciser leurs droits et obligations.

Likewise, as Eurobarometer surveys [28] demonstrate, consumers in Europe are very much in favour of clear, comprehensible and essential rules at a high level on their rights and obligations at EU level.


Les enquêtes Eurobaromètre montrent que les attentes de la population vis-à-vis de la biotechnologie sont modérées, les progrès de la médecine mis à part.

Eurobarometer surveys reveal that public expectations of biotechnology, apart from medical advances, are moderate.




Anderen hebben gezocht naar : enquête eurobaromètre     sondage eurobaromètre     eurobaromètre qui montrent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eurobaromètre qui montrent ->

Date index: 2022-06-09
w