Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "euro montrent aussi " (Frans → Engels) :

Dans les messages clés du rapport conjoint sur l’emploi de 2014, il est d’ailleurs indiqué que «les effets de la crise se sont aussi traduits par des différences grandissantes entre les différents États membres, particulièrement au sein de la zone euro, pour ce qui est de la situation de l’emploi et de la situation sociale, comme le montrent le présent rapport conjoint sur l’emploi et son nouveau tableau de bord d’indicateurs clés ...[+++]

As stated in the Key Messages to the 2014 Joint Employment Report: “The impact of the crisis has also translated to a growing divergence between Member States' employment and social situations, particularly in the euro zone, as this Joint Employment Report and its new scoreboard of key employment and social indicators illustrate.


Les problèmes que connaît maintenant la zone euro montrent aussi combien nos économies sont interdépendantes.

The problems being experienced by the euro area right now also show how interdependent our economies are.


Les problèmes que connaît maintenant la zone euro montrent aussi combien nos économies sont interdépendantes.

The problems being experienced by the euro area right now also show how interdependent our economies are.


À l’heure actuelle, principalement du fait des problèmes budgétaires auxquels les États membres de la zone euro sont confrontés, mais aussi de la spéculation incontrôlée qui sévit sur les marchés, l’euro traverse une crise de confiance, ce qui suscite des inquiétudes et des doutes chez une grande partie des citoyens européens, comme des sondages réalisés au niveau national le montrent.

Today, principally as a result of economic problems in these countries, accompanied by uncontrolled market speculation, the credibility of the euro is being seriously undermined, creating widespread public concern and uncertainty in Europe according to national surveys.


À l'heure actuelle, principalement du fait des problèmes budgétaires auxquels les États membres de la zone euro sont confrontés, mais aussi de la spéculation incontrôlée qui sévit sur les marchés, l'euro traverse une crise de confiance, ce qui suscite des inquiétudes et des doutes chez une grande partie des citoyens européens, comme des sondages réalisés au niveau national le montrent.

Today, principally as a result of economic problems in these countries, accompanied by uncontrolled market speculation, the credibility of the euro is being seriously undermined, creating widespread public concern and uncertainty in Europe according to national surveys.


Toutefois, on constate des problèmes ailleurs aussi, comme le montrent les violations suivantes: les autorités envoient trop souvent des commissaires spéciaux, la confusion est trop grande entre les règlements sur les déchets et sur l’énergie, ce qui conduit à des pratiques inacceptables, par exemple, l’énergie produite à partir de déchets a longtemps été considérée, en Italie, comme une énergie renouvelable, recevant ainsi des incitants énormes – 30 milliards d’euros sur dix ans au titre de la mesure CIP 6 –, ce ...[+++]

However, there are problems elsewhere as well, as can be seen from the infringements: too many instances of the authorities sending in special commissioners, too much confusion between the regulations on waste and on energy, leading to unacceptable practices, for instance the practice under which the energy produced from waste has for years been considered in Italy as renewable energy with enormous incentives – EUR 30 billion over ten years, under a measure known as CIP 6 – which have seriously distorted both energy policies and waste policies and have also led to somewhat paradoxical situations where, for instance, there are seven milli ...[+++]


Les quatre premiers modèles arrivent en tête du classement, avec quatre étoiles, pour le niveau de protection qu'ils offrent dans les accidents avec choc frontal et latéral. Ces résultats viennent compléter les tests qui ont déjà été effectués sur d'autres modèles de petites voitures familiales ainsi que sur de grosses voitures familiales et de fonction, ces tests montrent aussi que la Commission, en apportant son soutien à l'Euro-NCAP, a permis de créer un marché pour la sécurité et a ainsi poussé les constructeurs automobiles à changer de manière significative leur attitude et à ...[+++]

The results complement earlier tests on other models of small family cars as well as executive and family cars and they show that, through its support of EuroNCAP, the Commission has helped to create a market for safety and, consequently, encouraged a quantum change in the car manufacturing industry's attitude to designing for vehicle occupant safety.


Mais toutes les informations dont dispose la Commission montrent qu'en l'état actuel et sans changement de la part des banques les frais bancaires pour les paiements transfrontières en euro par carte, distributeur automatique, chèque ou virement resteront aussi chers qu'aujourd'hui et très supérieurs aux frais perçus pour les paiements nationaux.

But all the information available to the Commission shows that, in the current circumstances and if the banks do not make any changes, bank charges for cross-border payments in euros by card, cash dispenser, cheque or bank transfer will remain just as expensive as today and much higher than charges incurred for domestic payments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

euro montrent aussi ->

Date index: 2024-02-26
w