Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVBS
Années de vie en bonne santé
Durée de vie
EVSI
Espérance de descendance
Espérance de fission
Espérance de fission itérée
Espérance de vie
Espérance de vie en bonne santé
Espérance de vie sans incapacité
Espérance mathématique
Longévité
Moyenne de vie
Probabilité de fission itérée

Vertaling van "eue et j’espère " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
espérance mathématique | espérance mathématique moyenne d'une loi de probabilité | espérance mathématique moyenne d'une variable aléatoire

expectation | mean expectation | mean expectation of a random variable


espérance de descendance | espérance de fission | espérance de fission itérée | probabilité de fission itérée

iterated fission expectation | iterated fission probability


années de vie en bonne santé | espérance de vie en bonne santé | espérance de vie sans incapacité | AVBS [Abbr.] | EVSI [Abbr.]

LEFD | Life expectancy free from disability


espérance de vie [ durée de vie | longévité | moyenne de vie ]

life expectancy [ average lifetime | lifespan | longevity | Mortality(STW) | longevity(UNBIS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si, d’après M. Désir, l’impression est que nous avons suggéré de ne rien faire, ce n’est pas l’impression que j’ai eue et j’espère sincèrement que vous n’avez pas non plus eu cette impression après mon intervention introductive de tout à l’heure.

If Mr Désir is saying that the suggestion is that we do nothing, that is not the impression I got, and I sincerely hope that you did not get that impression from my opening remarks either.


Dans les discussions que nous avons eues avec M. Martin, dans les discussions que nous avons eues avec des gens de partout au pays qui essaient de lutter contre la pauvreté, M. Martin, pour essayer d'obtenir une déclaration faisant suite à la déclaration de 1989 — qui a été appuyée par tous les parlementaires, mais sur laquelle nous n'avions pas obtenu de consensus —, a ajouté une ligne différente à la fin, une ligne que j'appuie entièrement, et sur laquelle, j'espère, tous les membres du comité peuvent s'entendre.

In discussions I've had with Mr. Martin, in discussions we've had with people from around the country who are trying to deal with poverty, and in trying to make a statement to follow up on a statement in 1989—which was endorsed by all parliamentarians but on which we didn't reach a consensus—he has added a different line at the end, a line I fully support, and I hope all members of the committee can agree to it.


Je suis convaincu qu’avec cet accord, l’Union européenne sera capable de capitaliser et d’approfondir la coopération qu’elle a déjà eue jusqu’ici avec le Tadjikistan et j’espère que l’accord sera rapidement mis en œuvre dans le même esprit.

I firmly believe that, with this agreement, the European Union will be able to build on and deepen the cooperation which it has had with Tajikistan to date, and I hope that this will be the spirit in which this agreement is implemented in the near future.


Lorsque Mmes et MM. les honorables députés seront invités à voter sur cette question, j’espère qu’ils le feront sur la base de la discussion que nous aurons eue aujourd’hui et des arguments qui auront été avancés ici, et non pas sur la base d’éventuelles idées préconçues que vous pourriez avoir.

When honourable Members come to vote later on, I hope it will be on the basis of the discussion that we have had today and the arguments that have been set out here, rather than on any preconceived ideas you may have.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après les récentes conversations que j’ai eues avec elle, je sais qu’elle partage aussi notre déception pour le manque de progrès et qu’elle espère un règlement rapide de cette affaire.

From my recent conversations with her, I know that she, too, shares our disappointment over lack of progress and hopes for early resolution of this matter.


La chance que j’ai eue de bouger m’a permis de faire connaissance avec de nouvelles cultures, d’acquérir de nouvelles compétences et, je l’espère, d’être mieux à même de m’adapter et de m’insérer sur le plan professionnel!

The chance to move has allowed me to experience new cultures and learn new skills and, I hope, to become more adaptable and employable!


D’ailleurs, j’espère et je compte aussi sur le fait que cette fructueuse coopération, que nous avons eue avec la Commission, en ce début d’année, se prolonge pour les prochains rapports dans le cadre des Fonds de développement, car il est nécessaire de bien coopérer pour régler ensemble les problèmes dans ce secteur.

Nevertheless, I hope and indeed expect that the fruitful cooperation which we have had with the Commission since the spring will continue when it comes to future reporting relating to the Development Fund, because such cooperation is needed to jointly solve problems in this area.


Qu'elle attirera l'attention du Sénat sur la situation de la pauvreté au Canada, plus particulièrement sur la pauvreté chez les enfants, les pactes internationaux relatifs aux droits de la personne signés par le Canada, le difficile passage de l'aide sociale au marché du travail, et les répercussions que les réductions de l'aide sociale dans tout le Canada ont eues sur les pauvres, en espérant que nos discussions aboutiront à des recommandations sur les moyens de réduire la pauvreté.

That she will call the attention of the Senate to the state of poverty in Canada with particular emphasis on child poverty, the International Human Rights Covenants signed by Canada, effecting the difficult transition from welfare to work and the effect that social assistance cuts across Canada have had on the poor with the hope that, through our discussions, recommendations as to methods for alleviating poverty may emerge.


L'honorable Thérèse Lavoie-Roux: Honorables sénateurs, je donne avis que jeudi prochain, le 11 février 1999, j'attirerai l'attention du Sénat sur la situation de la pauvreté au Canada, plus particulièrement sur la pauvreté chez les enfants, les pactes internationaux relatifs aux droits de la personne signés par le Canada, le difficile passage de l'aide sociale au marché du travail et les répercussions que les réductions de l'aide sociale dans tout le Canada ont eues sur les pauvres, en espérant que nos discussions aboutiront à des recommandations sur les moyens de réduire la ...[+++]

Hon. Thérèse Lavoie-Rioux: Honourable senators, I give notice that on Thursday next, February 11, 1999, I shall call the attention of the Senate to poverty in Canada, and in particular to child poverty, the international human rights pacts signed by Canada, the difficulty of making a transition from welfare to the labour market, and the impact on the poor of the welfare cuts that have been made across Canada. My hope in so doing is that our discussions will culminate in recommendations on ways to reduce poverty.


INTERPELLATIONS L'honorable sénateur Lavoie-Roux attire l'attention du Sénat sur la situation de la pauvreté au Canada, plus particulièrement sur la pauvreté chez les enfants, les pactes internationaux relatifs aux droits de la personne signés par le Canada, le difficile passage de l'aide sociale au marché du travail, et les répercussions que les réductions de l'aide sociale dans tout le Canada ont eues sur les pauvres, en espérant que nos discussions aboutiront à des recommandations sur les moyens de réduire la pauvreté.

INQUIRIES The Honourable Senator Lavoie-Roux called the attention of the Senate to the state of poverty in Canada with particular emphasis on child poverty, the International Human Rights Covenants signed by Canada, effecting the difficult transition from welfare to work and the effect that social assistance cuts across Canada have had on the poor with the hope that through our discussions, recommendations as to methods for alleviating poverty may emerge.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eue et j’espère ->

Date index: 2024-04-11
w