Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
CERJ
Conflit ethnique
Conflit interethnique
Discrimination ethnique
Groupe ethnique
Groupement ethnique
Guerre tribale
Hostilité ethnique
Minorité ethnique
Nettoyage ethnique
Purification ethnique
Purification raciale
épuration ethnique

Vertaling van "ethniques qui nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


groupe ethnique [ groupement ethnique | minorité ethnique ]

ethnic group [ ethnic minority | Ethnic factors(ECLAS) | Ethnicity(ECLAS) ]


épuration ethnique | nettoyage ethnique | purification ethnique

ethnic cleansing


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


épuration ethnique nettoyage ethnique purification ethnique

ethnic cleansing


nettoyage ethnique [ purification ethnique | épuration ethnique | purification raciale ]

ethnic cleansing [ cleansing ]




conflit interethnique [ conflit ethnique | guerre tribale ]

ethnic conflict [ inter-ethnic conflict | tribal war ]




ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette sale guerre, en fait, n’est pas du tout, selon moi, une guerre ethnique, comme certains commencent à le dire; on peut toujours créer des guerres ethniques, ça nous arrange, nous, les Européens, parce que quand on parle de guerre ethnique, ça veut dire que les Africains se battent entre eux et que ce n’est pas notre problème.

This dirty war is not at all, in my opinion, an ethnic war, as some are beginning to say; ethnic wars can always be created, because it suits us, the Europeans, because when there is talk of ethnic wars, that means the Africans are fighting amongst themselves and that it is not our problem.


Malgré les lacunes dans la qualité et l'exhaustivité des données dont nous disposons, il est clair que dans certains États membres, les entrepreneurs issus de minorités ethniques ont une plus forte propension à créer leur propre entreprise que les entrepreneurs locaux.

Although the quality and comprehensiveness of data are patchy, there is evidence in some Member States that ethnic minority entrepreneurs have a higher propensity to start their own businesses than locals.


Les médias du secteur audiovisuel assurent en outre une mission fondamentale pour le développement et la transmission des valeurs sociales: non seulement parce qu'ils influent largement sur les faits et les images du monde qui nous sont présentés, mais aussi parce qu'ils fournissent les concepts et catégorisations - politiques, sociales, ethniques, géographiques, psychologiques, etc. - que nous utilisons pour décrypter ces faits et images.

Moreover, the audio-visual media play a fundamental role in the development and transmission of social values. This is not simply because they influence to a large degree which facts and which images of the world we encounter, but also because they provide concepts and categories - political, social, ethnic, geographical, psychological and so on - which we use to render these facts and images intelligible.


Il y a avant tout cette question centrale : quelle attitude adopte le gouvernement tchèque non seulement vis-à-vis des excès, mais aussi vis-à-vis de l'expulsion de groupes de population entiers, en tant que tels, et donc vis-à-vis de ce que nous avons hélas dû apprendre à qualifier de nettoyage ethnique ?

And the pre-eminent fundamental question is that of what line the Czech government takes, not only on excesses but with the expulsion of entire ethnic groups as such, that is, on what we have unfortunately learned to call ethnic cleansing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est assez extraordinaire que nous débattions des clémentines plutôt que de la violence ethnique en Inde, étant donné l'importance capitale de cette matière.

It is quite extraordinary that we are debating clementines rather than ethnic violence in India, given the huge importance of that subject.


Nous devons exiger des deux candidats le respect de l'État de droit et la sauvegarde de la paix civile afin que les problèmes électoraux ne tournent pas à l'affrontement ethnique.

We must demand that the two candidates show respect for the Rule of Law and safeguard civil peace so that the electoral problems do not escalate into an ethnic dispute.


Puisque nous parlons de ce régime post-taliban, dont nous espérons tous qu'il sera stable, multi-ethnique et démocratique, tout en sachant aussi que le chemin à parcourir sera difficile, je voudrais ici insister particulièrement sur une question qui me tient à cœur et qui tient à cœur à la présidence du Conseil, à savoir la problématique du genre.

Since we are discussing this post-Taliban regime, which we all hope will be stable, multi-ethnic and democratic, while also knowing that the road will be a difficult one, let me put particular emphasis on a question which I and the Presidency of the Council feel very strongly about, namely the gender question.


En effet, les médias du secteur audiovisuel, quelles que soient les plates-formes qui les véhiculent, assurent une mission fondamentale pour le développement et la transmission des valeurs sociales : non seulement parce qu'ils influent largement sur les faits et les images du monde qui nous sont présentés, mais aussi parce qu'ils fournissent les concepts et catégorisations - politiques, sociales, ethniques, géographiques, psychologiques, etc. - que nous utilisons pour décrypter ces faits et images.

Whatever platforms are used to channel them, the audiovisual media play a fundamental role in the development and transmission of social values. This is not simply because they influence to a large degree which facts about and which images of the world we encounter, but also because they provide concepts and categories - political, social, ethnic, geographical, psychological and so on - which we use to render these facts and images intelligible.


Nous rappelons que nous sommes fermement attachés à l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues dans la région ainsi qu'à la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'ancienne République yougoslave de Macédoine, État multi-ethnique unique.

We reiterate our strong attachment to the inviolability of the internationally recognised borders in the region and to the sovereignty and territorial integrity of FYROM, as one multi-ethnic State.


- Nous demandons que soient accélérés les travaux des Groupes de travail sur les communautés nationales et ethniques et les minorités, ainsi que sur les questions de succession, et nous appelons les Etats concernés à coopérer pleinement avec ces derniers.

- We ask for the acceleration of the Working Groups' work on national and ethnic communities and minorities, and on questions of succession, and we call upon the States concerned to cooperate fully with them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ethniques qui nous ->

Date index: 2022-01-07
w