Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit ethnique
Conflit interethnique
Discrimination ethnique
Groupe ethnique
Groupement ethnique
Guerre tribale
KWECC
Minorité ethnique
Médiateur contre la discrimination ethnique
Nettoyage ethnique
Ombudsman contre la discrimination ethnique
Pays composé de multiples groupes éthniques
Purification ethnique
Purification raciale
Tribunal des crimes ethniques et de guerre au Kosovo
épuration ethnique

Traduction de «ethniques qui composent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
groupe ethnique [ groupement ethnique | minorité ethnique ]

ethnic group [ ethnic minority | Ethnic factors(ECLAS) | Ethnicity(ECLAS) ]


épuration ethnique | nettoyage ethnique | purification ethnique

ethnic cleansing


pays composé de multiples groupes éthniques

multi-racial state


nettoyage ethnique [ purification ethnique | épuration ethnique | purification raciale ]

ethnic cleansing [ cleansing ]


épuration ethnique nettoyage ethnique purification ethnique

ethnic cleansing


Tribunal des crimes ethniques et de guerre au Kosovo | Tribunal pour les crimes de guerre et les crimes ethniques au Kosovo | KWECC [Abbr.]

Kosovo War and Ethnic Crimes Court | KWECC [Abbr.]


médiateur contre la discrimination ethnique | ombudsman contre la discrimination ethnique

Ombudsman against Ethnic Discrimination




conflit interethnique [ conflit ethnique | guerre tribale ]

ethnic conflict [ inter-ethnic conflict | tribal war ]


Colloque biennal de la Société canadienne d'études ethniques [ 8e Colloque biennal de la Société canadienne d'études ethniques ]

Biennial Conference of the Canadian Ethnic Studies Association [ 8th Biennial Conference of the Canadian Ethnic Studies Association ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[21] Affaire Sejdić et Finci/Bosnie-Herzégovine de décembre 2009 concernant la discrimination ethnique pratiquée, en ce qui concerne la représentation dans les institutions du pays, à l'égard de personnes n'appartenant pas à un des trois peuples qui composent le pays.

[21] The Sejdić-Finci vs. Bosnia and Herzegovina case, December 2009, regarding ethnic discrimination for representation in the institutions of the country for persons not belonging to one of the three Constituent Peoples.


La majorité persane partage le pays avec d’innombrables minorités ethniques qui composent près de la moitié de la population: les Azéris, les Arabes, les Kurdes, les Baloutches et d’autres encore.

The Persian majority shares the country with countless ethnic minorities that make up almost half of the population: Azeris, Arabs, Kurds, Baloch and others.


Cette action permettra a) d’établir un mécanisme pour la mise en réseau et l’échange de bonnes pratiques entre les États membres, les pays en voie d’adhésion et les organisations internationales compétentes, dans le but d’améliorer l’accès aux soins de santé, l’action en faveur de la santé et la prévention, ainsi que leur adéquation aux besoins des migrants, des Roms et d’autres minorités ethniques vulnérables, y compris les migrants illégaux ou en situation irrégulière, b) de documenter le cadre juridique et politique, d’examiner les programmes nationaux en matière de santé et de favoriser l’élaboration et le suivi de plans d’action nat ...[+++]

It will (a) establish a mechanism for networking and exchanging good practice between the Member States, accession countries and relevant international organisations on improving the access and appropriateness of health care services, health promotion and prevention to meet the needs of migrants, the Roma and other vulnerable ethnic minority groups, including irregular/illegal migrants; (b) document the legal and policy framework, including review of national health plans and support for the development and monitoring of national action plans for migrants/ethnic minorities to include a specific focus on the Roma; (c) develop benchmarki ...[+++]


L'Union européenne et ses partenaires estiment que le processus de préparation du projet de constitution n'a pas suffisamment impliqué l'ensemble des différentes forces politiques et groupes ethniques, qui composent le pays.

The European Union and its partners believe that in the preparation of the draft constitution there was insufficient involvement of the various political forces and ethnic groups that exist in the country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[21] Affaire Sejdić et Finci/Bosnie-Herzégovine de décembre 2009 concernant la discrimination ethnique pratiquée, en ce qui concerne la représentation dans les institutions du pays, à l'égard de personnes n'appartenant pas à un des trois peuples qui composent le pays.

[21] The Sejdić-Finci vs. Bosnia and Herzegovina case, December 2009, regarding ethnic discrimination for representation in the institutions of the country for persons not belonging to one of the three Constituent Peoples.


Le groupe devra être composé d'experts en provenance de la société civile, du monde de la recherche, des entreprises, des autorités nationales et locales ainsi que des minorités ethniques et autres parties prenantes concernées.

The group should comprise experts from civil society, the world of research, business, the national and local authorities, as well as ethnic minorities and other stakeholders.


L'absence d'intégration entre les diverses identités culturelles, sociales, religieuses et ethniques qui composent la société afghane accentue d'ailleurs encore plus la complexité du problème auquel le gouvernement de transition est confronté chaque jour.

Furthermore, the lack of integration between the different cultural, social, religious and ethnic identities making up Afghan society increases the complexity of the problem with which the transitional government has to deal on a daily basis.


L'Union européenne ne pourrait-elle, de l'avis du Conseil, œuvrer à la création de conditions propices à l'organisation d'un référendum, sur une base régionale, dans chacune des régions ethniques qui composent le Cachemire ?

Does the Council consider that the EU could influence the putting in place of the conditions which would lead to a plebiscite, on a regional basis, in each of the ethnic areas that comprise Kashmir?


L'Union européenne ne pourrait-elle, de l'avis du Conseil, oeuvrer à la création de conditions propices à l'organisation d'un référendum, sur une base régionale, dans chacune des régions ethniques qui composent le Cachemire ?

Does the Council consider that the EU could influence the putting in place of the conditions which would lead to a plebiscite, on a regional basis, in each of the ethnic areas that comprise Kashmir?


Je n'ai pas constaté, parmi tous les groupes ethniques qui composent ma circonscription, de vague d'intolérance à l'endroit des musulmans, à la suite des attaques contre le World Trade Center.

I do not experience, among all these ethnic groups that exist in my riding, a wave of intolerance to Muslims as a result of the attack on the World Trade Center.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ethniques qui composent ->

Date index: 2023-07-26
w