Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Cheffe du Département de l'action sociale
Cheffe du Département des affaires sociales
Conflit ethnique
Conflit interethnique
Directrice de la prévoyance sociale
Directrice des affaires sociales
Discrimination ethnique
Groupe ethnique
Groupement ethnique
Guerre tribale
Hostilité ethnique
Minorité ethnique
Médiateur contre la discrimination ethnique
Nettoyage ethnique
Ombudsman contre la discrimination ethnique
Présidente du Département de l'action sociale
Purification ethnique
Purification raciale
épuration ethnique

Vertaling van "ethniques ou sociales " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
groupe ethnique [ groupement ethnique | minorité ethnique ]

ethnic group [ ethnic minority | Ethnic factors(ECLAS) | Ethnicity(ECLAS) ]


épuration ethnique | nettoyage ethnique | purification ethnique

ethnic cleansing


Groupe d’experts consultatif à haut niveau sur l'intégration sociale des minorités ethniques et leur pleine participation au marché du travail

High-Level Advisory Group on social integration of ethnic minorities and their full participation in the labour market


épuration ethnique nettoyage ethnique purification ethnique

ethnic cleansing


nettoyage ethnique [ purification ethnique | épuration ethnique | purification raciale ]

ethnic cleansing [ cleansing ]


médiateur contre la discrimination ethnique | ombudsman contre la discrimination ethnique

Ombudsman against Ethnic Discrimination




conflit interethnique [ conflit ethnique | guerre tribale ]

ethnic conflict [ inter-ethnic conflict | tribal war ]




présidente du Département de l'action sociale (1) | cheffe du Département des affaires sociales (2) | cheffe du Département de l'action sociale (3) | directrice de la prévoyance sociale (4) | directrice des affaires sociales (5)

Head of the Department of Social Affairs | Director of Social Affairs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Conformément aux dispositions de la Charte interdisant toute discrimination, les États membres devraient mettre en œuvre la présente directive sans opérer, entre ses bénéficiaires, de discrimination fondée sur le sexe, la race, la couleur, les origines ethniques ou sociales, les caractéristiques génétiques, la langue, la religion ou les convictions, les opinions politiques ou tout autre opinion, l'appartenance à une minorité ethnique, la fortune, la naissance, un handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle.

In accordance with the prohibition of discrimination contained in the Charter, Member States should implement this Directive without discrimination between the beneficiaries of this Directive on any ground such as sex, race, colour, ethnic or social origin, genetic features, language, religion or beliefs, political or any other opinion, membership of a national minority, property, birth, disability, age or sexual orientation.


Les États membres devraient appliquer les dispositions de la présente directive sans discrimination fondée sur le sexe, la race, la couleur, les origines ethniques ou sociales, les caractéristiques génétiques, la langue, la religion ou les convictions, les opinions politiques ou toute autre opinion, l’appartenance à une minorité nationale, la fortune, la naissance, un handicap, l’âge ou l’orientation sexuelle, notamment conformément à la directive 2000/43/CE du Conseil du 29 juin 2000 relative à la mise en œuvre du principe de l’égalité de traitement entre les personnes sans distinction de race ou d’origine ethnique (15) et à la directiv ...[+++]

Member States should give effect to the provisions of this Directive without discrimination on the basis of sex, race, colour, ethnic or social origin, genetic characteristics, language, religion or beliefs, political or other opinions, membership of a national minority, fortune, birth, disabilities, age or sexual orientation in particular in accordance with Council Directive 2000/43/EC of 29 June 2000 implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin (15) and Council Directive 2000/78/EC of 27 November 2000 establishing a general framework for equal treatment in em ...[+++]


2.6 Le CESE dénonce les conditions de vie difficiles des personnes handicapées, qui sont soumises à de multiples formes de discrimination sur la base de leur sexe, de leur race, de leur couleur de peau, de leur origine ethnique ou sociale, de leurs caractéristiques génétiques, de leur langue, de leur religion et de leurs croyances, de leurs opinions politiques ou autres, de leur appartenance à une minorité nationale, de leurs propriétés, de leur naissance, de leur âge, de leur orientation sexuelle ou pour tout autre motif.

2.6 The EESC denounces the difficult circumstances of persons with disabilities, who are subject to multiple forms of discrimination on the basis of gender, race, colour, ethnic or social origin, genetic features, languages, religion or belief, political or other opinion, membership of a national minority, property, birth, age, sexual orientation or any other status.


L'intégration économique des Roms permettra également de renforcer la cohésion sociale et d'améliorer le respect des droits fondamentaux, y compris les droits des personnes appartenant à des minorités, et contribuera à faire cesser la discrimination fondée sur la race, la couleur, les origines ethniques ou sociales, ou l'appartenance à une minorité[7].

Economic integration of the Roma will also contribute to social cohesion and improve respect for fundamental rights, including the rights of persons belonging to minorities, and help eliminating discrimination based on someone’s race, colour, ethnic, social origin or membership of a minority[7].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États parties s'engagent à respecter les droits qui sont énoncés dans la présente Convention et à les garantir à tout enfant relevant de leur juridiction, sans distinction aucune, indépendamment de toute considération de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou autre de l'enfant ou de ses parents ou représentants légaux, de leur origine nationale, ethnique ou sociale, de leur situation de fortune, de leur incapacité, de leur naissance ou de toute autre situation [.]

States Parties shall respect and ensure the rights set forth in the present Convention to each child within their jurisdiction without discrimination of any kind, irrespective of the child's or his or her parent's or legal guardian's race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national, ethnic or social origin, property, disability, birth or other status.


de la lutte contre le racisme et la xénophobie, et contre toute discrimination fondée notamment sur le sexe, la race, la couleur, l'origine ethnique ou sociale, les caractéristiques génétiques, la langue, la religion ou les convictions, les opinions politiques ou toute autre opinion, l'appartenance à une minorité nationale, la fortune, la naissance, un handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle;

the fight against racism and xenophobia, and discrimination based on any ground including sex, race, colour, ethnic or social origin, genetic features, language, religion or belief, political or any other opinion, membership of a national minority, property, birth, disability, age or sexual orientation;


Aucun enfant ne devrait être exclu en raison de sa race, de sa couleur, de son sexe, de sa langue, de sa religion, de son opinion politique ou autre, de son origine nationale, ethnique ou sociale, de sa situation financière, d’une déficience, de son orientation sexuelle, de son statut à la naissance ou d’un autre facteur.

No child should be excluded on the basis of race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national, ethnic or social origin, property, disability, sexual orientation, birth or other status.


1. Les Etats parties s'engagent à respecter les droits qui sont énoncés dans la présente Convention et à les garantir à tout enfant relevant de leur juridiction, sans distinction aucune, indépendamment de toute considération de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou autre de l'enfant ou de ses parents ou représentants légaux, de leur origine nationale, ethnique ou sociale, de leur situation de fortune, de leur incapacité, de leur naissance ou de toute autre situation.

1. States Parties shall respect and ensure the rights set forth in the present Convention to each child within their jurisdiction without discrimination of any kind, irrespective of the child's or his or her parent's or legal guardian's race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national, ethnic or social origin, property, disability, birth or other status.


L'interdiction de toute forme de discrimination fondée sur le sexe, la race, la couleur, l'origine ethnique ou sociale, les caractéristiques génétiques, la langue, la religion, les convictions, les opinions politiques ou toute autre opinion, l'appartenance à une minorité nationale, la fortune, la naissance, le handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle (article 1, sous e), 1).

Prohibition of any discrimination based on sex, race, color, ethnic or social origins, genetic characteristics, language, religion, convictions, political opinions or any other opinion, membership of a national minority, wealth, birth, disability, age or sexual orientation (Article 1e 1).


Idéal non seulement étant donné son emplacement géographique et sa réalité physique, mais également étant donné ses réalités ethniques et sociales.

It's ideal not only because of geographic and physical location and realities, but also because of ethnic and social realities.


w