16. souligne le rôle positif joué par les femmes migrantes dans nos sociétés et invite les États membres, afin de faire reculer toute forme de discrimination, à leur reconnaître la place qu'elles méritent dans les politiques d'intégration de ces États; se félicite de l'intention de la Commission d'instaurer un groupe consultatif de haut niveau qui sera chargé de l'intégr
ation des minorités ethniques désavantagées dans la société et dans le marché de l'emploi en 2006 et de traiter plus particulièrement la question des femmes migrantes du fait de la double discrimination qu'elles subissent; estime, dans ce contexte, qu'afin de promouvoir
...[+++] une Europe des citoyennes et des citoyens, il doit également être tenu compte d'approches innovatrices d'organisations non-gouvernementales qui stimulent l'intégration sociale, grâce à leur champ d'action quotidien au niveau local et régional, tel que par exemple les associations sportives, les centres de jeunes et les centres culturels, etc.16. Emphasises the positive role played by migrant women in our societies, and calls on Member States to acknowledge the place they deserve in the integration policies of these States so as to curb any form of discrimination; welcomes the Commission’s intention to set up a high-level advisory group on social and labour market integrati
on of disadvantaged ethnic minorities in 2006 and to deal, in particular, with the issue of migrant women because of the dual discrimination which they suffer; considers that, in this context, in order to promote a citizens’ Europe for people of both sexes, account should also be taken of innovative appro
...[+++]aches by non-governmental organisations which, by means of their everyday activities, promote social integration at local and regional level, such as sports clubs, youth and cultural centres, etc.