Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACAC
Accord SWIFT
Accord TFTP
Accord TFTP UE-États-Unis
Accord commercial anti-contrefaçon
CONUS
Cécité légale - États-Unis
Les relations Canada-États-Unis
Les relations commerciales Canada-Etats-Unis
Mexique
Relations Canado-américaines
Territoire continental des États-Unis
USA
Zone continentale des États-Unis
États-Unis
États-Unis continentaux
États-Unis d'Amérique
États-Unis d'Amérique continentaux
États-Unis du Mexique
États-Unis mexicains
Île Vierge des États-Unis d'Amérique
états continentaux des États-Unis

Traduction de «etats-unis étais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique sur le traitement et le transfert de données de messagerie financière de l'Union européenne aux États-Unis d'Amérique aux fins du programme de surveillance du financement du terrorisme | accord SWIFT | accord TFTP | accord TFTP UE-États-Unis

Agreement between the European Union and the United States of America on the processing and transfer of Financial Messaging Data from the European Union to the United States for purposes of the Terrorist Finance Tracking Program | EU-US TFTP Agreement | SWIFT Agreement | TFTP Agreement


Île Vierge des États-Unis d'Amérique

US Virgin island




Accord commercial anti-contrefaçon | accord commercial anti-contrefaçon entre l'Union européenne et ses États membres, l'Australie, le Canada, la République de Corée, les États-Unis d'Amérique, le Japon, le Royaume du Maroc, les États-Unis mexicains, la Nouvelle-Zélande, la République de Singapour et la Confédération suisse | ACAC [Abbr.]

Anti-Counterfeiting Trade Agreement | Anti-Counterfeiting Trade Agreement between the European Union and its Member States, Australia, Canada, Japan, the Republic of Korea, the United Mexican States, the Kingdom of Morocco, New Zealand, the Republic of Singapore, the Swiss Confederation and the United States | ACTA [Abbr.]


zone continentale des États-Unis [ CONUS | états continentaux des États-Unis | territoire continental des États-Unis | États-Unis continentaux | États-Unis d'Amérique continentaux ]

continental United States [ CONUS | continental USA ]


Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part

Final Act with regard to the: - Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement between the European Community and its Member States of the one part, and the United Mexican States of the other part, and - Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community of the one part, and the United Mexican States of the other part; and - Joint Declaration between the European Community and its Member States and the United Mexican States


États-Unis [ États-Unis d'Amérique | USA ]

United States [ United States of America | USA ]


Mexique [ États-Unis du Mexique | États-Unis mexicains ]

Mexico [ United Mexican States ]


Protocole entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique visant à modifier la Convention de 1916 conclue entre le Royaume-Uni et les États-Unis d'Amérique pour la protection des oiseaux migrateurs au Canada et aux États-Unis

Protocol between the government of Canada and the government of the United States of America amending the 1916 Convention between the United Kingdom and United States of America for the Protection of Migratory Birds in Canada and the United States


Les relations Canada-États-Unis [ Le cadre institutionnel des relations entre les deux pays | relations Canado-américaines | Les relations commerciales du Canada et des États-Unis | Les relations commerciales Canada-Etats-Unis ]

Canada-United States relations [ Canada-U.S. relations | The institutional framework for the relationship | Canada's trade relations with the United States ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Claude Bachand: Oui, mais vu ma conception de l'aire géographique, j'ai toujours considéré que, lorsque j'étais invité à dîner à l'ambassade des États-Unis, j'étais aux États-Unis.

Mr. Claude Bachand: Yes, but based on my concept of geographic area, I have always considered that, if I was invited to dine at the American Embassy, I was in the United States.


Fait le plus important peut-être, j'étais responsable d'élaborer le plan de guerre nucléaire des États-Unis qui comprenait, à ma grande surprise quand j'ai assumé les fonctions en janvier 1991, quelque 12 500 cibles dans l'Union soviétique d'alors, un plan de guerre qui aurait prévu le déploiement immédiat de 10 000 armes nucléaires stratégiques par les États-Unis seulement en riposte peut-être à un nombre identique d'armes déployées par l'Union soviétique.

Perhaps most important, I was responsible for elaborating the U.S. nuclear war plan, which, on the assumption of my responsibilities in January of 1991, I was dismayed to find still encompassed some 12,500 targets in what was then the Soviet Union, a war plan that would have imagined the immediate employment of 10,000 strategic nuclear warheads by the United States alone in answer, perhaps, to the same number employed by the Soviet Union.


Selon mon point de vue personnel, si je reviens à l'époque où j'étais étudiant et au début de ma carrière d'avocat, l'un des premiers signes qui a marqué cette transformation de la relation est survenu aux États-Unis, au début des années 1970, lorsque le président des États-Unis a déclaré que la relation entre le gouvernement américain et les tribus amérindiennes serait désormais fondée sur un modèle de nation à nation.

From my own perspective, going back to my days as a student and a young lawyer, one of the first signs of that shift in the relationship was what occurred in the United States in the early 1970s, when the President of the United States indicated that the relationship between the United States government and the American Indian tribes, from that point forward, would be on a nation-to-nation basis.


– (EN) Monsieur le Président, j’étais aux États-Unis au moment des élections de mi-mandat, et j’ai pu observer le tremblement de terre politique qui a secoué le pays.

– Mr President, I was in the United States during the mid-term elections and saw something of the political earthquake that took place there.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le transport aérien vers les Etats-Unis étais jusqu'ici régi par des accords bilatéraux que les États membres avaient conclu avec les autorités américaines.

Air transport to the United States was until now governed by bilateral agreements between Member States and the American authorities.


Le transport aérien vers les Etats-Unis étais jusqu'ici régi par des accords bilatéraux que les États membres avaient conclu avec les autorités américaines.

Air transport to the United States was until now governed by bilateral agreements between Member States and the American authorities.


Mercredi passé dans la soirée, alors que j’étais déjà aux États-Unis, le Premier ministre Sharon, pour la première fois depuis qu’il avait affirmé qu’il ne prendrait plus jamais contact avec l’Autorité palestinienne, recevait à son domicile privé trois dirigeants palestiniens de grande importance : le président du Parlement de l'Autorité palestinienne, M. Abu Ala, le numéro deux présumé de l’Autorité palestinienne, M. Abu Mazen, et Mohamed Rachid, qui est supposé être une des personnes les plus importantes du monde des finances de l’Autorité palestinienne.

Last Wednesday night when I was in the United States, Prime Minister Sharon, for the first time since saying that he would never again hold contacts with the Palestinian Authority, received three very important Palestinian leaders in his private residence: the President of the Parliament of the Palestinian Authority, Abu Ala; the person who is considered to be the number two in the Palestinian Authority, Mr Abu Mazen; and Mohamed Rachid, who is considered to be one of the most important people in the financial world within the Palestinian Authority.


Simplement, par rapport à la procédure de vote, c'était pour expliquer, et par un seul exemple, pourquoi je n'étais pas d'accord avec les amendements qui étaient présentés par le PPE, un seul exemple donc : aujourd'hui, dans le Midwest aux États-Unis, on a utilisé des antibiotiques dans les élevages de poulets.

That one example is this: Today, in the Midwest of the United States, antibiotics are used when rearing chickens.


La fin de semaine dernière, j'étais aux États-Unis pour assister à une séance du Groupe interparlementaire Canada- États-Unis.

I was in the United States at a Canada-United States Inter-Parliamentary Group session this past weekend.


Je suis récemment allé au Vancouver Sun pour discuter avec le rédacteur en chef de la section des affaires internationales de l'importante série d'articles que le journal avait fait paraître sur la légalisation des drogues, sur la lutte contre les drogues aux États-Unis et sur les méfaits des drogues aux États-Unis. J'étais accompagné de deux autres personnes crédibles, un membre de la GRC et le chef du service de traitement des toxicomanes à Maple Ridge, et on nous a dit que le journal ne s'intéressait pas à notre point de vue et qu' ...[+++]

Recently, I was at the Vancouver Sun with the international editor because it had printed a large series of articles promoting legalization, speaking about the U.S. war on drugs, and juxtaposing Canada with the evils of the U.S. I and two other credible people, a member of the RCMP and the head of a treatment service in Maple Ridge, were told the paper had no interest in our views, and it did not publish any rebuttals.


w