Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «etats-unis devraient aboutir » (Français → Anglais) :

Les relations avec des partenaires tels que les États-Unis devraient continuer à porter sur des domaines comme la promotion de marchés mondiaux de l’énergie ouverts et concurrentiels, l’efficacité énergétique, la coopération en matière de réglementation et la recherche.

In particular, the scope of relations with partners like the US should continue to cover areas like promoting open and competitive global energy markets, energy efficiency, regulatory cooperation and research.


Profitant de l'acquis dans le contexte de l'accord UE/États-Unis sur une coopération douanière renforcée en matière de sécurité des transports, l'Union européenne et les États-Unis devraient renforcer leur dialogue, sur la base des principes de réciprocité et de reconnaissance mutuelle.

Building on the good work already done in the context of the EU-US agreement on enhanced customs co-operation in the area of transport security, the EU and the US should enhance dialogue, based on the principles of reciprocity and mutual recognition.


L'Union européenne et les États-Unis devraient encourager une large diffusion des technologies essentielles telles que les technologies à large bande, d'identification par fréquence radio et autres technologies novatrices qui pourraient contribuer à promouvoir l'innovation et la croissance transatlantique.

The EU and the US should encourage the widespread deployment of key technologies such as broadband, radio frequency identification devices and other innovative technologies which could contribute to promoting transatlantic innovation and growth.


Par ailleurs, l'UE et les États-Unis devraient renforcer leur coordination et leur coopération pour favoriser la progression des négociations plurilatérales et multilatérales sur les marchés publics: révision de l’AMP (texte et champ d’application), adhésion plus large à cet accord et négociation d’un accord multilatéral sur les marchés publics de services dans le cadre de l’AGCS.

In addition, the EU and the US should reinforce their co-ordination and co-operation with a view to fostering progress in plurilateral and multilateral negotiations on government procurement: review of the GPA (text and coverage), expansion of GPA membership and negotiation of a multilateral agreement on government procurement in services under the GATS.


Tenant compte des enseignements du passé, l’UE et les États-Unis devraient aujourd’hui franchir un pas qualitatif ambitieux pour renforcer leur coopération réglementaire.

Building on the experience gained so far, the EU and the US should now take an ambitious qualitative step to reinforce regulatory co-operation.


L'UE et les États-Unis devraient instaurer un dialogue structuré portant sur deux points fondamentaux: le premier, promouvoir la coopération dans des domaines clés tels que l'observation de la Terre, la navigation par satellite (Galileo, GPS), les communications électroniques, la science et l'exploration de l'espace et aider les pays en développement pour des activités liées à l'espace; le deuxième, en parallèle, traiter des derniers obstacles réglementaires à la création d'un véritable marché transatlantique de l'industrie spatiale.

The EU and the US should create a structured dialogue covering two crucial aspects. Firstly, to promote co-operation in key areas such as earth observation, satellite navigation (Galileo, GPS), electronic communication, space science and exploration, and support to developing countries for space-related activities. Secondly, in parallel, to address remaining regulatory barriers to the creation of a properly functioning transatlantic market for the space industry.


Profitant de l'acquis dans le contexte de l'accord UE/États-Unis sur une coopération douanière renforcée en matière de sécurité des transports, l'Union européenne et les États-Unis devraient renforcer leur dialogue, sur la base des principes de réciprocité et de reconnaissance mutuelle.

Building on the good work already done in the context of the EU-US agreement on enhanced customs co-operation in the area of transport security, the EU and the US should enhance dialogue, based on the principles of reciprocity and mutual recognition.


Représentant les plus grandes économies du monde, l'UE et les États-Unis devraient faire preuve de leadership et d'engagement en faveur du programme d'action pour le développement durable Des actions communes entreprises dans le passé ont conduit à des réussites importantes telles que la mise sur pied du Centre régional pour l'environnement en Europe centrale et en Europe de l'Est.

As the world's largest economies, the EU and the U.S. should provide leadership and commitment to the sustainable development agenda. Common actions in the past have led to important successes such as, the establishment of the Regional Environmental Centre for Central Europe and Eastern Europe.


Enfin, les relations de coopération et d'échanges d'expériences en matière de santé et de sécurité au travail initiées dans le cadre du Pacte Transatlantique avec les États-Unis devraient être approfondies.

Finally, the cooperation and exchanges of experiences in the field of health and safety at work developed as part of the transatlantic pact with the United States should be stepped up.


Ces difficultés actuelles, conjuguées à l'écart toujours important avec les États-Unis, devraient inciter à accélérer encore la réalisation du plan d'action sur le capital-investissement.

This may affect disproportionately investment in the seed and start-up segments. The current market difficulties together with the wide gap with the US should represent additional stimuli to reinforce efforts to complete the RCAP.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

etats-unis devraient aboutir ->

Date index: 2023-11-25
w