G. estimant que, d'un strict point de vue juridique, la directive 86/613/CEE est effectivement appli
quée dans les États membres mais que les résultats sont peu satisfaisants, par comparaison
avec les objectifs initiaux de ladite directive, sans parler du fait que les formalités à
accomplir sont des plus vagues et que, s'agissant de la sécurité sociale, l'octroi aux conjoints aidants de droits propres ou dérivés est laissé à la dis
...[+++]crétion des États membres,
G. whereas, from a strictly legal point of view, Directive 86/613/EEC has clearly been implemented in the Member States; whereas, however, the practical results are not satisfactory in comparison with the original objectives of the directive; whereas, moreover, the wording of the directive is extremely vague and, in regard to social security, it leaves to the discretion of the Member States to decide whether assisting spouses should have personal rights or derived rights,