Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assassin
Assassin sur commande
Autorisation électronique de transport
Complot d'assassinat
Complot visant à assassiner
Contrôle d'éta
Contrôle d'étanchéité de soudure par boîte à vide
Contrôle d'étanchéité de soudure par cloche à vide
Contrôle d'étanchéité des joints par cloche à vide
ETA
Pays basque et liberté
Temps d'arrivée prévu
Test d'étanchéité de soudure par boîte à vide
Test d'étanchéité de soudure par cloche à vide
Test d'étanchéité des joints par cloche à vide
Tueur professionnel
Tueur à gages
êta

Traduction de «eta a assassiné » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
complot d'assassinat [ complot visant à assassiner ]

assassination plot


modèle de prévision météorologique \\ Eta\\ à domaine limité

ETA limited-area weather prediction model






contrôle d'étanchéité de soudure par cloche à vide [ test d'étanchéité de soudure par cloche à vide | contrôle d'étanchéité de soudure par boîte à vide | test d'étanchéité de soudure par boîte à vide | contrôle d'étanchéité des joints par cloche à vide | test d'étanchéité des joints par cloche à vide | contrôle d'éta ]

vacuum chamber seam test [ vacuum box seam test ]


tueur à gages [ tueur professionnel | assassin sur commande ]

hit man [ hitman | professional killer ]




autorisation électronique de transport | ETA [Abbr.]

Electronic Travel Authority | ETA [Abbr.]


temps d'arrivée prévu | ETA [Abbr.]

estimated time of arrival | expected time of arrival | ETA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (ES) Madame la Présidente, en tant que membre de la commission des droits de l’homme, en tant que citoyenne espagnole et européenne et en tant que victime du terrorisme depuis que l’organisation terroriste ETA a assassiné mon frère et son épouse à Séville, je m’exprime aujourd’hui pour condamner le fait que le gouvernement vénézuélien et son président aient permis à des terroristes de l’ETA de s’entraîner sur le sol vénézuélien sous les ordres du terroriste présumé Arturo Cubillas, qui travaille pour le gouvernement d’Hugo Chávez malgré le fait qu’un mandat d’arrêt international ait été émis à son encontre; il s’agit d’une grave viola ...[+++]

– (ES) Madam President, as a member of the Committee on Human Rights, as a Spanish and European citizen, and as a victim of terrorism since the terrorist organisation ETA murdered my brother and his wife in Seville, I am speaking here today to condemn the fact that the Venezuelan Government and its President has allowed ETA terrorists to train on Venezuelan soil on the orders of the alleged terrorist, Arturo Cubillas, who works for Hugo Chávez’s government despite the fact that there is an international warrant out for his arrest; this is a serious violation of the fundamental right to all European citizens’ right to security.


– (ES) Monsieur le Président, cet été, le groupe terroriste ETA a assassiné trois personnes en Espagne, trois personnes qui défendaient le droit et la liberté: un officier de la police nationale et deux officiers de la garde civile.

– (ES) Mr President, this summer, the terrorist group ETA murdered three people in Spain, three people who defended law and freedom: an officer of the national police and two officers of the civil guard.


Car M. Ibarretxe et son gouvernement, qui se proclament démocrates, ont conclu un pacte avec les assassins de l’ETA et de Batasuna pour donner naissance à ce plan; ils ont conclu un pacte avec une organisation qui figure sur la liste des groupes terroristes de l’Union européenne, Batasuna, et le Parti nationaliste basque a conclu un pacte et une alliance avec des criminels, des assassins, bref, avec les ennemis de l’Europe.

Because Ibarretxe and his government, who call themselves democrats, have made a pact with the murderers of ETA and Batasuna to bring this plan into being; they have made a pact with an organisation which is on the European Union’s list of terrorist groups, Batasuna, and the Basque Nationalist Party has made a pact and an alliance with criminals, with murderers: in short, with the enemies of Europe.


Oui, il faut résolument déclarer la guerre au terrorisme sous toutes ses formes, d'où qu'il vienne, de l'IRA, de l'ETA , des assassins du préfet Erignac en Corse, de Ben Laden et de sa clique et de tous les autres, sans amalgames stupides et suicidaires.

Yes, we must resolutely declare war on all forms of terrorism, from wherever it comes, the IRA, ETA, the assassins of Claude Erignac, Prefect of Corsica, Osama Bin Laden and his clique and all the others, but without making the stupid and suicidal mistake of lumping them all together.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, depuis l'adoption de notre constitution, qui consacre le régime des libertés en Espagne, l'ETA a assassiné dans mon pays 804 personnes et a fait plus de 2 000 veuves et orphelins à travers toute l'Espagne, principalement au Pays basque.

However, since our Constitution was approved, enshrining the democratic rights of the people of Spain, ETA has killed 804 people in my country and left over 2000 widows and orphans all over Spain, mainly in the Basque Country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eta a assassiné ->

Date index: 2024-10-01
w