Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir de l'estime pour
Avoir de la considération pour
Valeur estimative des avoirs immobilisés sur leur coût

Vertaling van "estimé avoir exposé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
avoir de la considération pour [ avoir de l'estime pour ]

have regard for


excédent de la valeur estimée des immobilisations sur leur prix coûtant [ valeur estimative des avoirs immobilisés sur leur coût ]

excess of appraised value of fixed assets over cost
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'hon. Herb Gray (vice-premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, j'estime avoir exposé la position du gouvernement de façon on ne peut plus claire.

Hon. Herb Gray (Deputy Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, I think I have stated the government's position quite clearly.


Nous avons estimé avoir exposé dans le chapitre suffisamment de motifs pour permettre au lecteur de conclure qu'ils n'ont pas fait ce qu'il fallait et que nous devions conclure à la négligence. Savez-vous, monsieur Ferguson, quels étaient leurs motifs?

We felt that we laid out in the chapter enough rationale that you would conclude they did not exercise what they needed to do for us to conclude that due diligence didn't apply— Do you know, Mr. Ferguson, what their reasons are?


Après avoir exposé les faits, le rapport conclut : « Votre Comité estime de son devoir de soumettre cette question à la Chambre afin qu’elle puisse l’étudier, car il y a peut-être eu violation de privilège».

Having described the events, the Report concluded: “Your Committee feels it is their duty to place these matters before you at this time since privilege may be involved and to give the House an opportunity to reflect on these matters”.


Moyennant l’accord de CGD (qui ne peut être refusé ou différé sans motif), le mandataire peut désigner, aux frais de CGD, des conseillers (en particulier pour obtenir des conseils juridiques ou financiers d’entreprise), s’il l’estime nécessaire ou approprié aux fins de l’exécution de ses fonctions et obligations prévues par le contrat, à condition que les frais et autres coûts exposés par le mandataire soient raisonnables. Dans le cas où CGD ne donnerait pas son accord à la nomination des conseillers proposés par le mandataire, la Commission pe ...[+++]

Subject to CGD’s approval (this approval may not be unreasonably withheld or delayed) and at its expense, the Trustee may appoint advisors (in particular for corporate finance or legal advice), if the Trustee considers the appointment of such advisors necessary or appropriate for the performance of its duties and obligations under the mandate, provided that any costs and other expenses incurred by the Trustee are reasonable. Should CGD refuse to approve the advisors proposed by the Trustee, the Commission may approve their appointment instead, after hearing CGD’s reasons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. rappelle que le Parlement européen n'envisagera de financement complémentaire que sur la base des informations nécessaires relatives (1) au montant et aux sources des moyens de financement attendus, (2) aux informations complémentaires relatives aux implications juridiques, et à condition (3) que toutes les décisions liées au projet soient soumises à une procédure décisionnelle appropriée garantissant un débat ouvert et la transparence; prend note de l'estimation du coût total de création de cette maison, de l'estimation du coût de fonctionnement et des besoins de personnel; invite le Bureau à réduire l'estimation des coûts de fonc ...[+++]

18. Reiterates that the European Parliament will consider additional funding only on the basis of necessary information regarding (1) the amount and the sources of the expected means of financing, (2) additional information regarding the legal implications, and provided that (3) all decisions relating to the project are subject to a proper decision-making procedure ensuring an open debate and transparency; takes note of the estimated total cost for setting up the House of European History, the estimated running costs and the staffing needs; asks the Bureau to reduce the estimated running costs; requests - in order to maintain a transp ...[+++]


observe que, même si certains pays émergents et en développement semblent avoir échappé aux pires effets de la crise, 40 % des pays en développement ont néanmoins été fortement exposés aux effets de la crise financière et que l'on estime à 90 millions le nombre de personnes qui seront de ce fait confrontées à la pauvreté;

Notes that, although some of the emerging and developing countries seem to have escaped the worst effects of the crisis, 40 % of developing countries have nevertheless been highly exposed to the effects of the financial crisis, and an estimated 90 million people will be plunged into poverty as a result;


L'hon. Jerry Pickard (secrétaire parlementaire du ministre de l'Industrie, Lib.): Madame la Présidente, je félicite le député de Davenport d'avoir exposé ce que j'estime être probablement un des rôles les plus importants du gouvernement fédéral.

Hon. Jerry Pickard (Parliamentary Secretary to the Minister of Industry, Lib.): Madam Speaker, I want to congratulate my hon. colleague from Davenport for putting forward what I would perceive as probably one of the most important roles in the federal government.


Vladimír Špidla, membre de la Commission . - (CS) Il est incontestable que la directive sur le temps de travail est un document extrêmement important et j’estime avoir fait preuve d’une très grande responsabilité en exposant ma position lors du précédent débat sur cette directive.

Vladimír Špidla, Commission (CS) There is no disputing the fact that the Working Time Directive is an extremely important document, and I believe that I acted with the utmost responsibility in setting out my views during the previous debate on this Directive.


Vladimír Špidla, membre de la Commission. - (CS) Il est incontestable que la directive sur le temps de travail est un document extrêmement important et j’estime avoir fait preuve d’une très grande responsabilité en exposant ma position lors du précédent débat sur cette directive.

Vladimír Špidla, Commission (CS) There is no disputing the fact that the Working Time Directive is an extremely important document, and I believe that I acted with the utmost responsibility in setting out my views during the previous debate on this Directive.


Après vous avoir exposé ce que vous pouvez attendre de la Communauté, j'espère que vous me permettrez de vous dire ce que la Commission estime pouvoir raisonnablement attendre du Canada.

And in talking about what you can expect of the Community, I hope you will allow me to indicate what the Community considers it can reasonably expect of Canada.




Anderen hebben gezocht naar : avoir de l'estime pour     avoir de la considération pour     estimé avoir exposé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estimé avoir exposé ->

Date index: 2025-07-30
w