Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blé n'était pas de qualité meunière
Brûlé alors que le navire était en feu
Désastres
Expériences de camp de concentration
Il n'était pas question de
Torture
ÉTAIT UN

Traduction de «estimions qu’il n’était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
«continuer comme si de rien n'était» n'est pas une solution

business as usual not an option


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


blé n'était pas de qualité meunière

the wheat was not fit for milling




Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters | prolonged:captivity with an imminent possibility of being killed | exposure to life-th ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured




brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


la supériorité des Etats-Unis sur l'Europe n'était pas fondée sur les prix, mais sur la production

the United States did not outprice Europe, but it out-produced it
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous estimions que ce n'était ni notre rôle ni notre responsabilité d'être des propriétaires fonciers au Canada, mais que nous devions plutôt remettre ces terres à l'agriculteur.

We didn't feel that it was our role or responsibility to be a landholder in this country, but rather, put it back in the hands of the farmer.


Nous estimions qu’il n’était approprié pour aucun gouvernement de faire une déclaration unilatérale quant au statut du projet de traité établissant une Constitution pour l’Europe, puisque celui-ci était la propriété de la totalité des membres de l’Union européenne.

We did not feel it was appropriate for any one government to make a unilateral declaration as to the status of the draft Constitutional Treaty, given the fact that the Constitutional Treaty was owned by the totality of the members of the European Union.


Nous estimions qu'il n'était pas nécessaire d'attendre la nouvelle législation sur les produits chimiques, et au nom de la santé publique, nous voulions adopter des modifications beaucoup plus rapidement.

We believed that we did not need to wait for the new chemicals legislation and wanted, for the sake of public health, to make amendments more promptly.


Le Conseil a tout d'abord manifesté une certaine résistance vis-à-vis de l'amendement 3. Nous estimions néanmoins qu'il était important d'insérer une référence spécifique à des sanctions et, pour finir, nous avons inséré un texte qui a été utilisé assez fréquemment dans le passé pour d'autres dossiers touchant à l'emploi et aux affaires sociales.

The Council had some resistance to Amendment No 3 initially, but we felt it was important that we included a specific mention of sanctions and, in the end, we have included a text which has been used quite often in other social and employment dossiers in the past. We are quite pleased with that as well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous estimions alors qu'il était tout simplement inacceptable que 850 000 enfants canadiens vivent dans la pauvreté.

We believed then that 850,000 Canadian children living in poverty was simply unacceptable.


Nous estimions qu'il n'était que responsable de poser des questions sur le versement de subventions à des entreprises discutables.

We thought we were being responsible asking questions about grants going to questionable companies.


Il peut également marquer son accord à ce sujet. Nous estimions nous aussi que la deuxième partie de l’amendement revêtait une forme un peu curieuse, d’autant plus que l’objectif du Parlement n’était pas de créer une nouvelle institution.

We, too, thought that the second part was set out in a rather peculiar way, all the more so since it was not Parliament’s intention to set up a new institute.


Ce retard trouvait sa raison principale dans le fait que le rapport du service d'audit interne n'était pas terminé et ne pouvait être terminé parce que, de chaque côté, nous estimions nécessaire et judicieux d'étendre sa portée afin d'obtenir une étude sérieuse et approfondie sur la façon de considérer cette méthode de coopération au développement.

The main reason for the delay was that the report from the internal auditor service was not finished and could not be finished because we, on both sides, found it necessary and a good idea to broaden its scope in order to get a serious and deep study of how to handle this method of development cooperation.


Nous estimions que le système était trop compliqué.

We were of the opinion that this system was complicated.


Nous estimions que la STbr était dégradée, que les niveaux ne posaient aucun danger pour la santé et que, par conséquent, nous étions d'avis que l'établissement d'un niveau maximal de résidus n'était pas nécessaire.

This was because it was felt that rBST was broken down; the levels were not of any danger to health, and therefore we felt that the establishment of a maximum residue level was not necessary.




D'autres ont cherché : désastres     expériences de camp de concentration     il n'était pas question     torture     était un     estimions qu’il n’était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estimions qu’il n’était ->

Date index: 2021-05-18
w