Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il conviendrait peut-être mieux

Traduction de «estiment qu’il conviendrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aujourd'hui, de plus en plus nombreux sont ceux qui estiment qu’il conviendrait de ne plus octroyer de paiements aux agriculteurs qui ne respectent pas les règles de base dans certains domaines d’intérêt public importants.

There is now a growing body of opinion that agricultural payments should no longer be granted to farmers who fail to comply with basic rules in certain important areas of public policy.


Ils estiment néanmoins qu'à ce stade, il conviendrait avant tout d'encourager l'interopérabilité sur une base volontaire plutôt que d'imposer une obligation réglementaire.

They argued however that at this stage, action should focus on encouraging voluntary interoperability, rather than imposing a regulatory obligation.


Ils estiment néanmoins qu'il conviendrait d'encourager davantage les synergies potentielles entre énergie, transports et télécommunications.

They nevertheless feel that potential synergies between energy, transport and telecom should be further stimulated.


Le Conseil régional consultatif de la mer Baltique pour la pêche, ainsi que les États membres, estiment qu'il conviendrait de faire passer à 300 kg la limite de poids à partir de laquelle la capture de cabillaud doit être déclarée.

Both the Baltic Sea Regional Advisory Council and Member States take the view that the cod weight limit in respect of which notification is required should be raised to 300 kg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les participants estiment qu'il conviendrait que des séances d'information soient organisées par des fonctionnaires européens et ukrainiens à l'intention des représentants de la société civile avant et après chaque sommet annuel ou chaque réunion de haut niveau, afin que la politique européenne de voisinage s'enracine davantage dans la société.

According to the participants, briefing sessions for civil society representatives should be held by EU and Ukrainian officials before and after each annual summit or high-level meetings in order to root the ENP strategy more deeply into the society.


Ils estiment qu'il conviendrait de fixer maintenant pour l'année 2025 des objectifs pour ce qui est de la réduction des émissions et des échanges de droits d'émissions.

The business leaders suggest that targets for emissions reductions and trading ought to be set now for the year 2025.


Dans ce cadre, elles estiment qu'il conviendrait de rechercher les formes d'un dialogue durable entre les pays producteurs et consommateurs pour éviter les variations brutales des cours en fonction de la conjoncture économique mondiale ;

In this context, they consider that a framework should be sought for a lasting dialogue between producer and consumer countries to avoid violent price fluctuations tied to the global economic climate;


Les députés chrétiens-démocrates suédois estiment qu'il conviendrait que le Parlement européen modifie un certain nombre de points contenus dans la proposition qui vient d'être approuvée par la commission constitutionnelle.

The Swedish Christian Democrats think that the European Parliament must change a number of points in the proposal that has now been approved by the Committee on Constitutional Affairs.


Avant d'étendre les compétences et les ressources financières d'Europol, les conservateurs britanniques estiment qu'il est nécessaire d'établir s'il conviendrait de lui céder des compétences dans ce domaine ou d'autres, ou si la priorité absolue devrait être accordée à la coopération interétatique, en utilisant les ressources nationales existantes.

Before we extend the competences and financial resources of Europol, the British Conservatives believe that there is a need to establish whether competence should be ceded to them in this field or other fields or whether the total priority should be interstate cooperation, utilising present national resources.


Selon l'étude, d'aucuns estiment cependant qu'il conviendrait de prévoir une harmonisation progressive des législations nationales (voir annexe X).

According to the study it is, however, sometimes felt that there should be gradual harmonisation of national laws (see Annex X).




D'autres ont cherché : il conviendrait peut-être mieux     estiment qu’il conviendrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estiment qu’il conviendrait ->

Date index: 2025-07-31
w