Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «estime quelque peu irréalisable quant » (Français → Anglais) :

Vous avez soulevé un point valide et très important, si important que d'une certaine façon, le contexte historique importe peu — je veux dire par là que vous ayez ou non fait quelque chose d'historique ou que vous ayez parlé à X, Y ou Z. Que nous ne soyons pas sûrs qu'il y ait un problème à tous points de vue comme l'indiquent vos exposés n'est pas vraiment important et que nous soyons quelque peu incertains quant ...[+++]

You have made a valid point and a very important one. The issue you have raised is so important that, in a way, the history does not matter very much — that is, whether or not you made a history or spoke to X, Y or Z. It does not really matter that we are not certain there is a problem in every respect relative to your submissions and it does not really matter if we are a little uncertain as to the amount that may be affected by failing to take action.


Quant à l'ozone, on estime qu'il causera quelque 21 000 décès prématurés en 2020.

For ozone there are estimated to be around 21,000 cases of hastened mortality in 2020.


Finalement, je dois dire que je suis quelque peu curieux quant à la future envergure qui sera donnée aux protocoles de coopération relatifs à l’éducation et à la culture.

Finally, I must say that I am somewhat curious about the future scope to be given to the cooperation protocols on education and culture.


Je suis quelque peu sceptique quant aux mérites d’une stratégie de l’Union européenne concernant la nature vierge, compte tenu du fait que la gestion de l’agriculture et de la pêche par l’Union européenne s’est avérée tellement désastreuse.

I am somewhat sceptical about the merits of an EU strategy on wilderness, given that the EU’s management of agriculture and fisheries has proved to be so disastrous.


Pour ce qui est de sa motion, que le gouvernement estime quelque peu irréalisable quant au fond, je serais heureuse d'en parler au comité si son auteur était disposé à la présenter (1050) Le président: Madame Kraft Sloan a la parole.

In terms of the essence of her motion, which from the government's point of view is somewhat unworkable, I would be happy to discuss that content for this committee if she were amenable to putting that motion on the floor (1050) The Chair: Madame Kraft Sloan.


Comme vous en aurez déduit de mes remarques introductives, je suis quelque peu sceptique quant au bien-fondé de cette directive.

You will gather from my introductory remarks that I am somewhat sceptical about this directive.


Bien que j’aie le sentiment que certains d’entre vous se montrent quelque peu pessimistes quant aux progrès réalisés, je souhaiterais aborder la thématique de manière plus positive.

Although I feel that some of you are a little pessimistic about the progress that has been made, I want to approach this from a more positive side.


Même si l'on a quelque peu progressé quant au recrutement de directeurs et de directeurs généraux adjoints (7 nominations à ce jour), opération qui a nécessité l'examen de plus de 2 400 candidatures et l'organisation de plus de 260 entretiens, le processus de recrutement s'est révélé lent.

The number of laureates now available can only partly meet the combined 2004 (83) and 2005 (43) targets, even if all successful candidates are recruited in 2005.


J'étais quelque peu sceptique quant au motif du gouvernement à ce moment-là.

I was somewhat skeptical of the government's motive at the time.


Nous sommes encore quelque peu perplexes quant aux raisons ? l'origine de la rapide expansion du secteur du pr?t sur salaire.

We continue to be somewhat puzzled by the reasons underlying the rapid growth of the payday lending sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estime quelque peu irréalisable quant ->

Date index: 2024-09-26
w