Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «estime que celles‑ci devraient porter » (Français → Anglais) :

À propos des normes nationales, le DTaylor Alexander estime que celles‑ci devraient porter sur des services essentiels et respecter les principes de la Loi canadienne sur la santé[53]. Il préconise une entente fédérale-provinciale-territoriale sur un « panier type » de services à domicile et services communautaires essentiels auxquels s’appliqueraient les principes de la Loi canadienne sur la santé.

With regard to national standards, Dr. Taylor Alexander believed that standards developed around the provision of core services should weave together the principles from the Canada Health Act.[235] He called for a federal/provincial/territorial agreement on a “core basket” of essential home and community care services to which the principles of the Canada Health Act would apply.


Celles-ci devraient porter (i) sur l'établissement de liens entre les acteurs qui interviennent dans la prévention des catastrophes, par exemple les spécialistes de l'aménagement du territoire doivent communiquer avec les agences responsables de la cartographie des dangers/risques, et (ii) sur l'établissement de liens entre les acteurs des différentes étapes de la gestion des catastrophes, par exemple les projets de remise en état des forêts devraient faciliter l'intervention des services d'urgence.

This should cover (i) linking the actors involved in disaster prevention, e.g. land planners need to communicate with agencies responsible for hazard and risk mapping, and (ii) linking the actors active in different phases of disaster management, e.g. forest recovery projects should facilitate the intervention of emergency response services.


Les taux de croissance devraient porter sur l'année de référence de l'enquête et celle de l'enquête précédente,

The growth rates should refer to the reference year of the survey and that of the previous survey,


Plusieurs contributeurs, représentant diverses catégories de parties prenantes, ont estimé qu’en tant que forme d’action intentée par les personnes privées tendant à obtenir le respect du droit de l’UE, le recours collectif devrait normalement être indépendant des actions que les entités publiques engagent pour imposer le respect de ce droit mais qu’un certain degré de coordination entre ces deux sphères s’imposait; celles-ci devraient se compléter dans les faits.

Several contributors, representing various categories of stakeholders, took the view that collective redress as a form of private enforcement should normally be independent of enforcement by public bodies, but that a certain level of coordination is required between public and private enforcement; in effect they should complement each other.


La législation de l'Union devrait porter principalement sur les questions qu'il est préférable de traiter à l'échelon européen, et les incidences économiques, environnementales et sociales de celles-ci devraient être prises en considération lors de son élaboration.

Union legislation should focus on those issues that are best dealt with at European level, and should be designed taking into account their economic, environmental and social impact.


Honorables sénateurs, j'en viens à la troisième règle, celle des messages, qui porte sur la communication cordiale et digne entre les deux Chambres; en effet, on a toujours estimé que celles-ci ne devraient pas se donner des ordres pour influencer le fonctionnement de l'autre.

Honourable senators, I come now to number three, the law of messages, which is all about the cordial and dignified exchange of communications between the two houses, because it has always been thought that the two houses should not order each other to influence action.


Celles-ci devraient porter principalement sur la bonne exécution financière, l'organisation de l'évaluation, la certification des dépenses, l'audit et le respect du droit communautaire.

These responsibilities should relate primarily to the sound financial implementation, organisation of evaluation, certification of expenditure, audit and compliance with Community law.


Conformément au processus en vigueur à l'époque, ces parties devaient s'adresser aux autorités américaines pour obtenir de l'information et exprimer leurs préoccupations, car elles ne pouvaient se prévaloir d'aucun processus public au Canada (1620) Il est évident que les Canadiens devraient pouvoir compter sur un processus d'examen canadien dans le cas d'opérations d'une telle envergure et que ...[+++]

Under the applicable process at the time, these Canadian interests had to go to the U.S. authorities to get information and express their concerns as there was no public process available to them in Canada (1620) It is clear that Canadians should have access to a Canadian process to review significant transactions and these transactions should include any component of the transportation sector, not just air carriers.


Selon les principes établis par les Nations Unies concernant les personnes âgées, celles-ci devraient être capables de vivre dans la dignité et la sécurité, elles devraient être libres de toute exploitation et de toute violence physique ou mentale, et elles devraient être traitées de façon juste et appréciées indépendamment de leur contribution économique.

The United Nations' principle for older persons states that older persons should be able to live in dignity, security, and be free of exploitation and physical or mental abuse, and that older persons should be treated fairly and be valued independent of their economic contributions.


En ce qui concerne le rôle des victimes, j'estime qu'il est important de reconnaître les besoins des victimes et que celles-ci devraient participer, être représentées et être entendues tout au long du processus correctionnel.

With respect to the role of victims, I believe it is important that their needs be recognized, that they should be engaged, represented and heard throughout the correctional process.


w