Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «estime qu'une telle approche améliorera » (Français → Anglais) :

Le CESE estime qu'une telle approche plus globale de l'addiction et de la dépendance à la drogue ouvrirait également la voie à des actions préventives et des traitements médicaux mieux financés au niveau national.

The EESC believes that this more holistic approach to addiction and drug dependency would also lead to better funded preventative approaches and remedial treatments at national level.


Conséquence d’une telle approche, la position du Conseil modifie, dans une certaine mesure, la proposition initiale de la Commission afin de tenir compte, en particulier, de la situation et des incertitudes actuelles au sujet des estimations CIAS ainsi que des conditions de la production et de la consommation de biocarburants et des perspectives en la matière, en reformulant la proposition et en supprimant certaines de ses dispositions.

As a result of this approach, the Council's position modifies, to a certain extent, the original Commission proposal, in order to reflect in particular the current situation and uncertainties surrounding ILUC estimates and circumstances and perspectives for the production and consumption of biofuels, by redrafting it and deleting some provisions of the text.


J'estime qu'il faut adopter une telle approche en matière de violence faite aux femmes.

I support such an approach for violence against women.


Cela a déjà été soulevé à la Chambre des communes, et j'estime qu'une telle stratégie sera absolument essentielle à la mise en oeuvre d'une approche intégrée pour faire face au phénomène.

That has been raised before in the House of Commons, and it is absolutely essential if we're to have an integrated approach to deal with it.


est convaincu que les programmes-cadres européens en faveur de la recherche, de la compétitivité et de l'innovation peuvent contribuer de façon notable au processus de normalisation en consacrant un chapitre à ce sujet; estime qu'une telle mesure œuvrerait en faveur d'une meilleure compréhension des avantages de la normalisation et contribuerait à promouvoir une approche systématique en amont entre recherche, innovation et normalisation; invite la Commission à inclure la «pertinence pour la normalisation» dans les critères d'évaluat ...[+++]

Believes that the European framework programmes for research, competitiveness and innovation can provide an important contribution to the standard-setting process by devoting a chapter to standardisation; considers that such a measure would increase understanding of the benefits of standards and help to promote a systematic approach further upstream between research, innovation and standardisation; calls on the Commission to include ‘relevance to standardisation’ amongst the evaluation criteria of EU-funded RD projects, to promote projects related to standardisation, and raise awareness about those projects via innovative means;


Le sénateur Banks : Je vais réserver le reste de mon temps de parole pour intervenir à la suite du sénateur Lang. J'estime en effet qu'une telle approche convient mieux à nos usages, et je remercie le sénateur Comeau de me le permettre.

Senator Banks: I will reserve the remainder of my time to follow Senator Lang's remarks because I think that approach would be more appropriate and usual, and I thank Senator Comeau for that courtesy.


Le député estime-t-il recommandable d'entreprendre des pourparlers avec les talibans, de tenter avec eux de trouver une solution et de les faire participer au processus ou croit-il au contraire qu'une telle approche nuirait à la reconstruction de l'Afghanistan?

Does the member himself believe that discussions with the Taliban and trying to work to some kind of a solution with them, and bringing them into that process, is advisable? Or does he believe that it would be counterproductive to rebuilding Afghanistan?


C'est pourquoi, dans son avis no 7/2004, le Groupe «Article 29» a souhaité «obtenir communication des études et estimations relatives à l'ampleur et à la gravité des phénomènes en cause, études pouvant justifier les exigences impérieuses en matière de sécurité ou d'ordre public qui imposeraient une telle approche».

Therefore the Article 29 Working Party asked in its Opinion No 7/2004 to know ‘what studies of the scale and seriousness of these phenomena revealed compelling reasons of public safety or public order that would justify such an approach’.


De plus, une telle approche ne fait pas de discrimination entre les projets selon le délai de récupération du capital investi, aussi longtemps que les risques sont estimés correctement et objectivement, et actualisés au moment où est prise la décision d'investir, comme le ferait une entreprise privée.

Moreover, such an approach makes no discrimination between projects which have short of long-term pay back periods, as long as the risks are adequately and objectively assessed and discounted at the time the decision to invest is made, in the way that a private investor would.


Aux États-Unis, la sensibilisation aux Noirs aide les Noirs à avoir de l'estime de soi et une telle approche serait efficace au Canada en ce qui concerne les Autochtones.

In the United States, Black Awareness is working to help black people with self-esteem, and it would work here with Aboriginal people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estime qu'une telle approche améliorera ->

Date index: 2022-02-21
w