Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rêves d'angoisse

Traduction de «estimation était assez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse

Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On en a finalement eu pour 1,1 milliard de dollars, alors notre estimation était assez bonne.

We came in at $1.1 billion, so it did prove to be reasonably accurate. We had based that estimation on the experience of Canada Post, when they had eliminated a similar benefit.


En fait, notre estimation était assez bonne.

In fact, the estimate was not too bad.


La question concernait un député qu'un journaliste avait cité, et on avait estimé à l'époque que l'affaire était assez scandaleuse pour justifier que notre comité soit.

The matter involved a member of Parliament quoted by a media type, and that was considered scandalous enough at the time that this committee was—


Notre estimation était donc assez bonne. Cette année, nous estimons qu'il faudra 850 millions de dollars pour la même raison.

This year we're estimating that we will need $850 million for the same reason.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapport était assez succinct (4 pages) et ne s’appuyait sur aucune inspection physique des bâtiments, mais sur des rapports et des estimations existants.

The report was relatively short, 4 pages and was not based on any physical inspection of the buildings but relied on existing reports and evaluations.


Plusieurs États membres (la Finlande, Malte, le Portugal) ont estimé que la période de mise en œuvre, douze mois dans tous les cas concernés, n’était pas assez longue, surtout pour les aides à la création d’entreprise.

Several Member States (Finland, Malta, Portugal) felt that the implementation period, 12 months in all these cases, was not long enough, in particular for the measures to promote entrepreneurship and business start-ups.


Un citoyen européen sur deux (50 %) estime que ce type de violence est assez répandu, un sur quatre (24 %) qu'il est très répandu et seuls 19 % ont répondu qu'il était assez peu répandu, voire pas répandu du tout.

One in two thought that this type of violence was fairly common (50%), one in four (24%) that it was very common and only 19% answered not very common or not at all common.


Deuxièmement, en ce qui concerne la stratégie de communication, vous savez, en tant que membre du Parlement, que le Parlement européen a estimé qu'il était indiqué, pour des raisons qu'il nous a communiquées, de ne libérer qu'assez tardivement les ressources qui y sont destinées.

Secondly, as regards communications strategy, the European Parliament, and you as a Member of it will be aware of this, has considered it right, for reasons it has made known to us, to make the funds available relatively late in the day, only, in fact, in the course of this year.


Cela a donc été un plaisir, pendant que cette directive était discutée au Parlement, de faire l'objet de pressions de la part d'une société - Honda, à laquelle M. Goodwill a fait référence - qui estime que les normes proposées par la Commission ne vont pas assez loin.

So it has been a pleasure while this directive was passing through Parliament to be lobbied by one company – Honda, to which Mr Goodwill referred – which believes that the standards being proposed by the Commission do not go far enough.


Je sais que mon collègue a déclaré que le groupe ELDR était contre l'inclusion des indépendants, mais en réalité nous sommes assez divisés sur ce sujet et une importante minorité d'entre nous estime que les travailleurs indépendants doivent être visés par cette directive.

I know that my colleague said that the ELDR Group was against including self-employed workers, but in actual fact we were rather split on this and a sizeable minority of us actually believe that self-employed workers should be included.




D'autres ont cherché : rêves d'angoisse     estimation était assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estimation était assez ->

Date index: 2022-01-12
w