Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONQVA
Définir la quantité d’explosifs requise
Escompte sur la quantité
Estimation de production de déchets
Estimation quantitative
Estimation quantitative des précipitations
Estimer approprié
Estimer indiqué
Estimer la quantité de peinture
Estimer opportun
Estimer utile
Estimer équitable
Juger approprié
Juger convenable
Juger indiqué
Juger opportun
Juger à propos
Juger équitable
Quantités estimées de déchets produits
RQSA
Relation quantitative structure-activité
Remise
Remise par quantité
Remise quantitative
Remise sur quantité
Situation quantitative
étudier les relations entre des quantités

Traduction de «estimation des quantités » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
estimer la quantité de peinture

estimate amounts of paint | estimate the amount of paint | estimate amount of paint | value amount of paint


CONQVA | estimation quantitative | situation quantitative

CONQVA | quantity valuation message


estimation de production de déchets | quantités estimées de déchets produits

estimated waste arisings




estimation quantitative des précipitations

quantitative precipitation estimation | QPE


remise [ remise quantitative | remise sur quantité | remise par quantité | escompte sur la quantité ]

quantity discount [ bulk discount ]


juger équitable [ juger indiqué | estimer indiqué | estimer approprié | estimer équitable | estimer opportun | estimer utile | juger à propos | juger approprié | juger convenable | juger opportun ]

consider to be appropriate [ consider necessary | consider desirable | consider advisable | consider appropriate | consider just | deem just and proper | think proper | consider expedient | think fit | think expedient | deem appropriate | deem just | deem advisable | see fit ]


relation quantitative structure-activité | relation quantitative structures/activités | RQSA [Abbr.]

quantitative structure/activity relationship | QSAR [Abbr.]


étudier les relations entre des quantités

measure the relationships between quantities | quantitative relationship analysis | monitor the relationships between quantities | study the relationships between quantities


définir la quantité d’explosifs requise

calculating need for explosives | decide on quantity of explosives required | decide quantity of explosives required | deciding the quantity of explosives required
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sur la base de données représentatives sur la consommation de produits obtenus à partir des équivalents non transgéniques des plantes concernées, le demandeur doit estimer la quantité moyenne et la quantité maximale de la denrée alimentaire ou de l’aliment pour animaux génétiquement modifiés qui seront consommées.

On the basis of representative consumption data for products obtained from the respective conventional plants, the applicant shall estimate the anticipated average and maximum intake of the genetically modified food and feed.


Comment estimer la quantité de peinture nécessaire avant l'achat afin d'éviter le gaspillage de peinture, avec une quantité recommandée à titre d'orientation (par exemple, pour 1 m de mur, x litres de peinture sont nécessaires).

How to estimate the amount of paint needed prior to purchase in order to minimise paint wastage and a recommended amount as a guideline (e.g. for 1 m of wall x litres of paint is needed).


K. considérant que la toxine Bt produite par le maïs 1507, la Cry1F, diffère des types habituels de toxine Bt et qu'elle s'avère avoir des effets différents sur des lépidoptères non cibles; que peu d'études ont été menées sur la protéine Cry1F, et qu'aucune n'aborde ses effets sur les espèces aquatiques ou les organismes du sol; que l'EFSA estime la quantité de protéine Cry1F contenue dans le pollen du maïs 1507 comme étant environ 350 fois supérieure à la quantité de protéi ...[+++]

K. whereas the Bt-toxin produced by maize 1507, Cry1F, is different from the usual types of Bt-toxin and has proven to have different effects on non-target lepidoptera; whereas few studies have been conducted regarding the Cry1F protein, and none on its effects on aquatic species or soil organisms; whereas the EFSA states that the amount of Cry1F protein in maize 1507 pollen is about 350 times the Cry1Ab protein content expressed in maize MON 810 pollen ;


K. considérant que la toxine Bt produite par le maïs 1507, la Cry1F, diffère des types habituels de toxine Bt et qu'elle s'avère avoir des effets différents sur des lépidoptères non cibles; que peu d'études ont été menées sur la protéine Cry1F, et qu'aucune n'aborde ses effets sur les espèces aquatiques ou les organismes du sol; que l'EFSA estime la quantité de protéine Cry1F contenue dans le pollen du maïs 1507 comme étant environ 350 fois supérieure à la quantité de protéi ...[+++]

K. whereas the Bt-toxin produced by maize 1507, Cry1F, is different from the usual types of Bt-toxin and has proven to have different effects on non-target lepidoptera; whereas few studies have been conducted regarding the Cry1F protein, and none on its effects on aquatic species or soil organisms; whereas the EFSA states that the amount of Cry1F protein in maize 1507 pollen is about 350 times the Cry1Ab protein content expressed in maize MON 810 pollen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Aux fins des paragraphes 4, 5 et 6, les États membres précisent la quantité d'émissions annuelles résultant de perturbations naturelles qu'ils ont prise en considération dans leurs propositions de niveaux de référence révisés, ainsi que la méthode qu'ils ont utilisée pour estimer cette quantité.

7. For the purposes of paragraphs 4, 5 and 6, Member States shall specify the amount of annual emissions resulting from natural disturbances which have been included in their proposed revised reference levels and the manner in which they estimated that amount.


7. Aux fins des paragraphes 4, 5 et 6, les États membres précisent la quantité d'émissions annuelles résultant de perturbations naturelles qu'ils ont prise en considération dans leurs niveaux de référence révisés, ainsi que la méthode qu'ils ont utilisée pour estimer cette quantité.

7. For the purposes of paragraphs 4, 5 and 6, Member States shall specify the amount of annual emissions resulting from natural disturbances which have been included in their revised reference levels and the manner in which they estimated that amount.


S’il n’est pas techniquement réalisable de déterminer les quantités en stock par une mesure directe, ou si cela risque d’entraîner des coûts excessifs, l’exploitant peut estimer ces quantités de l’une des deux façons suivantes:

Where it is technically not feasible or would incur unreasonable costs to determine quantities in stock by direct measurement, the operator may estimate those quantities based on one of the following:


Conformément à l'article 14, paragraphe 3, du règlement (CE) n° 1224/2009 , la marge de tolérance autorisée dans les estimations des quantités de poissons, exprimées en kilogrammes, détenues à bord des navires est fixée à 10 % de la quantité inscrite dans le journal de bord.

In accordance with Article 14(3) of Regulation (EC) No 1224/2009 , the permitted margin of tolerance, in the estimation of quantities, in kg retained on board, shall be 10 % of the logbook figure.


1. Si l'autorité compétente de l'État membre constate une discordance entre les stocks physiques et les données des registres visés à l'article 9 ou un défaut de cohérence entre les quantités de matière première et de produits finis obtenus ou entre les documents pertinents et les données ou quantités déclarées ou enregistrées, elle détermine ou, le cas échéant, estime les quantités réelles de production et de stocks pour la campagne en cours et éventuellement les campagnes précédentes.

1. If the competent authority of the Member State detects a discrepancy between the physical stock and the stock recorded in the records referred to in Article 9, or a lack of consistency between the quantities of raw materials and of end products obtained or between the relevant documents and the data or quantities declared or recorded, it shall determine or, where appropriate, estimate the actual production quantities and stocks for the current marketing year and, where necessary, for the previous marketing years.


Par dérogation aux dispositions de l'article 5, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 2807/83 de la Commission du 22 septembre 1983 définissant les modalités particulières de l'enregistrement des informations relatives aux captures de poisson par les États membres , la marge de tolérance autorisée dans les estimations des quantités de cabillaud, exprimées en kilogrammes, détenues à bord des navires, est fixée à 8 % de la quantité inscrite dans le journal de bord.

By way of derogation from Article 5(2) of Commission Regulation (EEC) No 2807/83 of 22 September 1983 laying down detailed rules for recording information on Member States catches of fish , the permitted margin of tolerance, in the estimation of quantities of cod, in kg retained on board, shall be 8 % of the logbook figure.


w