Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quand la corde est trop tendue elle se casse

Traduction de «est-elle trop lente » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce ca ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


quand la corde est trop tendue elle se casse

everything has its breaking point
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La commissaire européenne à l’emploi, aux affaires sociales, aux compétences et à la mobilité des travailleurs, M Marianne Thyssen, a déclaré à ce propos: «Bien que la hausse de l’emploi soit un signe positif, elle demeure trop faible et trop lente.

Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility Marianne Thyssen, commented: "Though the employment growth we witness now is positive, it is still too small and too slow.


Mme Wendy Lill: Que répondez-vous à ceux qui ne croient plus en la Commission des droits de la personne parce qu'elle est trop lente, trop bureaucratique, trop impossible à pénétrer, et parce qu'elle ne s'inquiète pas de tout cela en temps ordinaire?

Ms. Wendy Lill: What do you say to people who simply have given up on the Human Rights Commission as being too slow, too bureaucratic, too impossible to penetrate, and in their daily lives who just don't bother?


Nous ne pouvons pas toujours critiquer la Commission pour son action trop lente, pour son retard, pour l’éclaircie qu’elle nous annonce et qui ne vient pas en réalité.

We cannot always criticise the Commission for acting too slowly, for lagging behind, for saying that there is still a silver lining that is not there in reality.


L’Europe est trop lente à adopter des lois de lutte contre la traite des êtres humains, et les services d’enquêtes criminelles n’accordent pas encore à cette lutte la priorité qu’elle mérite.

Europe is too slow in introducing legislation that intends to combat human trafficking, and the criminal investigation services do not yet accord its combating the priority status it deserves.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même si elle sera, en temps utile, améliorée par le remplacement des troupes, la vitesse à laquelle les choses évoluent à l’heure actuelle est tout simplement trop lente, et la direction pas assez claire.

Although this will, in time, be improved by troop replacements, at the moment, the speed at which things are being done is simply too slow and the direction too unclear.


Deuxièmement, le règlement est historique dans le sens où nous répondons avec lui à une question qui se pose souvent : l'Europe est-elle trop lente pour agir ?

Secondly, it is historic in the sense that we have replied to a question which is often asked: Is Europe too slow to act?


Le rapport final du comité des Sages (groupe Lamfalussy), présenté au Conseil européen de Stockholm, critique à son point 6 (principal problème: le système réglementaire actuel ne fonctionne pas) le fait que la procédure soit trop lente, trop rigide, trop ambiguë et trop arbitraire.

Under heading ‘6. The major problem: the current regulatory system is not working’ of the final report of the Committee of Wise Men (the Lamfalussy group) which was submitted to the Stockholm European Council, the Committee criticises the fact that the procedure is too slow, too rigid, produces too much ambiguity and is too random.


En Turquie et en Roumanie en revanche, elles estiment le processus trop lent.

Respondents in Turkey and Romania, on the other hand, perceive the process to be much slower than what they would like it to be.


Je constate que l'Europe n'exploite pas pleinement ce potentiel, notamment car elle ne dispose pas d'un nombre suffisant de personnes qualifiées dans les technologies de l'information et de la communication une étude récente estime que ce déficit sera de 1,6 million de personnes en 2002 et car elle n'entre pas assez vite dans l'ère numérique comme le montre la trop lente introduction d'Internet dans la plupart de nos Etats membres » explique Mme Reding.

But I find that Europe is not making full use of this potential, in particular because it does not have enough people skilled in the information and communication technologies a recent study puts this skills deficit at 1.6 million people in 2002 and because it is not moving fast enough into the digital age as is shown by the slowness of the introduction of the Internet in most of our Member States," explains Ms Reding.


Je reste convaincu que : - L'Union a pour elle trop de mérites, elle a connu trop de succès, elle a trop d'atouts pour permettre à la morosité d'assombrir notre paysage économique et politique; - L'Union a trop à apporter à nos pays, à nos citoyens - et j'ose dire au monde tout entier - pour que l'on prenne ses acquis à la légère ou qu'on les mette en danger; - Et l'Union a encore trop d'ambitions à réaliser, trop de responsabili ...[+++]

I am still convinced that: - the Union has too many qualities, has achieved too many successes and has too many benefits for us to allow the clouds of despondency to cast a shadow over our economic and political scene; - the Union has too much to offer our countries, our people and - if I may be so bold - the world as a whole for us to take its achievements lightly or to place them in jeopardy; - and the Union still has too many ambitions to realize, too many responsibilities to shoulder, both at home and abroad, for us to relax our efforts to improve and strengthen it, in all senses of the wo ...[+++]




D'autres ont cherché : est-elle trop lente     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

est-elle trop lente ->

Date index: 2021-03-25
w