Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "est-elle capable d'aborder " (Frans → Engels) :

Elle a abordé les trois thèmes principaux de la lutte antitabac (la prévention, l'arrêt du tabac et les dangers du tabagisme passif) à travers une série de médias, dont la télévision, l'internet et la presse, et par l'organisation d'actions de relations publiques.

The campaign addressed the three main themes of tobacco control (prevention, giving up, and the dangers of passive smoking) through a range of media including television and the Internet, the press and the organisation of public relations events.


En particulier, elle devrait aborder les questions des subventions dans le domaine de l'énergie accordées aux entreprises locales et les restrictions à l'exportation liées aux biens énergétiques avec ses partenaires internationaux, de manière bilatérale ainsi qu'au niveau de l'OMC.

In particular, energy subsidies to local industries and export restrictions related to energy goods should be addressed with its international partners, both bilaterally as well as at WTO level.


Concernant les autres discussions relatives à la propriété intellectuelle, l’Union européenne a abordé des questions liées aux brevets pharmaceutiques: avec la Colombie, elle a exprimé ses préoccupations quant au rôle du ministre de la santé dans l’examen des brevets et, avec le Pérou, elle a abordé des questions liées à la protection des données (notamment les données des essais cliniques) telle que prévue par la législation.

On other IPR, the EU raised points relating to pharmaceutical patents: with Colombia, concerns about the role of the Ministry of Health in patent examination and with Peru, issues relating to regulatory data protection (such as clinical test data).


Quoi qu'il en soit, puisque ce sont surtout les femmes qui seraient touchées par ce projet de loi, comment seront-elles capables d'exercer leurs nouveaux droits si elles n'en ont pas les moyens?

In any event, since it is mostly women who would be affected by this bill, how are they supposed to exercise their new rights if they do not have the means to do so?


Non seulement s'exprime-t-elle avec éloquence sur les questions ayant trait à la vie des femmes, mais encore est-elle capable d'aborder les aspects dont nous ne traitons pas souvent à la Chambre, les affaires de gros bon sens comme la dignité humaine et la dignité des personnes qui souhaitent avancer dans la vie.

Not only is she an excellent speaker on issues pertaining to women's lives, but she speaks about particulars that we often do not address in the House, such as common sense and basic things like the dignity of human beings and the dignity that is integral to how people want to move forward in their lives.


Elles ont abordé tous leurs thèmes d'intérêt mutuel, incluant les problèmes d'accès au marché et le futur des relations EU-CAN.

They covered all topics of mutual interest, including market access and the future of EU-CAN relations.


La présente communication ne se veut nullement exhaustive et ne prétend pas couvrir tous les droits dérivant de la législation communautaire en matière de libre circulation. C'est pourquoi, elle n'aborde pas les problèmes d'ordre général concernant la citoyenneté.

This Communication is not meant to be an exhaustive document covering all the rights deriving from Community law on free movement, and therefore it does not deal with general issues of citizenship.


Toutes les parties intéressées sont invitées à communiquer leurs observations et leurs suggestions en réponse à ces questions, ou d'autres points qu'elles souhaitent aborder, à la DG Société de l'information de la Commission européenne:

All interested parties are invited to address their comments and suggestions in response to these questions, and any other points that they may wish to make to DG Information Society of the European Commission:


La ministre est-elle capable d'abandonner son approche de technocrate pour réaliser que ces «petites minorités», comme elle les appelle, sont composées de personnes, d'être humains en chair et en os, qui attendent d'elle qu'elle transfère les sommes nécessaires pour que le Québec devienne le maître d'oeuvre.. (1125) Le Président: L'honorable ministre du Développement des ressources humaines a la parole.

Could the minister set her technocratic approach aside and realize that these “small minorities”, as she calls them, are people, human beings who expect her to transfer the necessary moneys that will allow Quebec to take charge— (1125) The Speaker: The hon. Minister of Human Resources Development.


Le sénateur Poy: En cas de violation des droits de la personne concernant le Canada, l'affaire est-elle portée d'abord devant l'ONU ou est-elle d'abord jugée devant les tribunaux au Canada?

Senator Poy: When there is a human rights violation case concerning Canada does it go to the UN first or is the case tried in Canada first?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

est-elle capable d'aborder ->

Date index: 2022-04-16
w