Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "essor tout cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tout cela est bel et bon, mais qui attachera le grelot

it is well said, but who shall bell the cat


Éliminer toutes les sources d’ignition si cela est faisable sans danger.

Eliminate all ignition sources if safe to do so.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au début du siècle, la culture du chanvre était une industrie en plein essor. Tout cela est clairement expliqué dans le mémoire présenté par Lucille Brash, intitulé «The Romance and Statistics on Cannabis», dans le cadre des travaux de la commission LeDain au début des années 1970.

All of this is clearly documented in Lucille Brash's position paper, " The Romance and Statistics on Cannabis" which was a part of the LeDain commission in the early 1970s.


Rares sont ceux qui savent que notre secteur fait tout cela pour autant de gens: pour les gouvernements, pour le gouvernement fédéral, pour les communautés autochtones, pour les Canadiens et les Canadiennes en général, mais aussi pour l'industrie que nous aidons à prendre de l'essor dans ce domaine et à vendre à l'étranger.

Very few people have the understanding that this sector does all these things for all these people: for governments, for the federal government, for native communities, for Canadians in general, and also for industry, to help them develop in that area and sell abroad.


Le gros avantage de tout cela est que nous pouvons déterminer avec la communauté le moyen de stimuler l'essor de son économie d'une façon particulière en mettant l'accent sur la technologie.

The whole thrust of this is that we can work with the community to define how their economy can be grown in a specific way by an emphasis on technology.


Si on dit aux industries manufacturières qui paient leurs employés de 13 $ à 22 $ l'heure que leurs emplois ne sont pas très bons et qu'on n'est pas assez compétitifs par rapport aux autres pays, si on balaie tout cela du revers de la main, pensez-vous que l'économie va connaître un véritable essor?

If we tell the manufacturing industries who pay their employees $13 to $22 an hour that their jobs aren't very good and that we're not competitive enough compared to other countries, if we just sweep all that aside, do you think that the economy will actually flourish?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La réponse à l’essor de la Chine et de l’Inde, les pressions de la mondialisation, les défis actuels dans le domaine de l’énergie, le mode de fonctionnement des institutions multilatérales, le changement climatique: tout cela dépend de la capacité de l’Europe et des États-Unis à collaborer efficacement.

The response to the rise of China and India, the pressures of globalisation, the current challenges in the energy field, the way multilateral institutions function, climate change: all these depend on the ability of Europe and the United States to cooperate effectively together.


Ensuite, nous assisterons à un essor de l’élevage intensif, avec toutes les répercussions négatives que cela implique sur le plan écologique. Enfin, sachant que la majeure partie de la viande consommée sera de la viande de bœuf, les émissions de méthane produites par ce type de bétail augmenteront, ce qui ne sera pas sans effet sur l’évolution du climat.

Secondly, there will be an increase in intensive livestock farming, with all its adverse effects on the environment, and the third effect concerns methane production, as most of the meat will be beef. Cattle produce methane, and that is bad for the global climate.


Je me félicite de l'importance accordée à la recherche et au développement en Europe, à l'essor des industries de contenu et à l'activation de réseaux à bande large avec tout ce que cela implique comme travail en vue d'une société du savoir.

I welcome the emphasis on bolstering research and development in Europe, on developing content industries and on speeding up broad-band networks with all that is involved as part of working towards a knowledge society.


Le résultat net de tout cela, c'est que le véritable essor du commerce électronique ne pourra arriver que lorsqu'il y aura des conventions multilatérales qui assureront, entre les États participants,—et on espère qu'ils seront aussi nombreux que possible—un degré de protection du consommateur qui sera égal à celui que nous connaissons ici chez nous: protection du consommateur dans la qualité du service ou du bien qu'il se procure, protection du consommateur au niveau de ses renseignements personnels aussi.

The net result is that any real development in electronic commerce can only take place if there are multilateral agreements between participating countries—and we hope there will be a great many—ensuring a degree of consumer protection similar to the one enjoyed here, at home, regarding the quality of the service or product and the protection of personal information.




Anderen hebben gezocht naar : essor tout cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essor tout cela ->

Date index: 2023-08-17
w