Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Produits essentiels

Vertaling van "essentielles qu’elle aura " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
produits essentiels (qu'elles importent)

essential imports


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire c ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


Définition: Démence de la maladie d'Alzheimer survenant après l'âge de 65 ans, habituellement à la fin de la huitième décennie ou au-delà ; elle évolue de façon lentement progressive et se caractérise essentiellement par une altération de la mémoire. | Démence dégénérative primaire de type Alzheimer, à début sénile Démence sénile, de type Alzheimer (DSTA) Maladie d'Alzheimer, type 1

Definition: Dementia in Alzheimer's disease with onset after the age of 65, usually in the late 70s or thereafter, with a slow progression, and with memory impairment as the principal feature. | Alzheimer's disease, type 1 Primary degenerative dementia of the Alzheimer's type, senile onset Senile dementia, Alzheimer's type
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
44. Conformément aux conclusions du Conseil du 5 décembre 2011, approuvées par le Conseil européen du 9 décembre 2011, concernant les conditions d'ouverture de négociations d'adhésion avec la Serbie, le Conseil rappelle que la Commission est invitée à présenter un rapport une fois qu'elle aura estimé que la Serbie est parvenue au degré nécessaire de conformité aux critères d'adhésion, et en particulier qu'elle satisfait à la priorité essentielle qui est d ...[+++]

44. In line with the Council Conclusions of 5 December 2011 as endorsed by the European Council of 9 December 2011 on the conditions for opening accession negotiations with Serbia, the Council recalls that the Commission is invited to present a report as soon as it will have assessed that Serbia has achieved the necessary degree of compliance with the membership criteria, notably the key priority of taking steps towards a visible and sustainable improvement of relations with Kosovo, in line with the Stabilisation and Association process, notably by fully respecting the principles of inclusive regional cooperation, fully respecting the pr ...[+++]


C’est le moment que nous attendions et, avec l’approbation du traité de Lisbonne, il s’agit là d’une occasion pour l’Union, maintenant qu’elle est dotée d’un nouveau cadre institutionnel, de s’occuper des tâches essentielles qu’elle aura à accomplir dans un avenir immédiat.

It is the moment we have been waiting for and, with the Treaty of Lisbon having been approved, it is an opportunity for the Union, now that it has its new institutional framework, to commit to the main tasks it will have to perform in the immediate future.


Sans l’apport de nos collègues de gauche que je remercie, cette directive n’aurait pas la crédibilité qu’elle aura, je suis sûr, demain après un vote très large, comme vous l’avez dit pour la supervision, c’était essentiel, pour cette directive, ça l’était aussi.

My thanks also for the contributions from our fellow Members on the left, without whose support the directive would not have the credibility that I am confident it will have tomorrow after a very broad vote.


Elles sont également très importantes non seulement, précisément, pour ce qu’elles représentent, mais aussi pour la contribution qu’elles peuvent apporter ainsi que pour le rôle significatif, essentiel qu’elles peuvent jouer en tentant de réaliser cette transition de notre économie vers une situation où celle-ci, pourtant encore développée, produira moins d’émissions et aura une teneur en carbone plus faible, et sera donc moins polluante pour notre futur et pour celui des ...[+++]

They are also very important not only, precisely, for what they represent, but also for the contribution they can make and for the essential, significant role that they can play in terms of trying to achieve this transition from our economy to a situation in which the economy, though still developed, produces fewer emissions and has a lower carbon content and will thus pollute less for our future and for that of the generations to come.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madame la Présidente, il me semble essentiel que l’Union européenne, une fois qu’elle aura achevé son processus de réforme (par le biais du traité de Lisbonne) et d’élargissement, trouve, ou plutôt reprenne, sa place dans un environnement fondamentalement géographique, en tenant compte du fait que, d’ici 2050, la Chine et l’Inde représenteront 50 % du produit intérieur brut mondial, comme c’était déjà le cas au début du 19 siècle.

Madam President, I feel it is very important, once the reform (through the Lisbon Treaty) and enlargement processes have been completed, for the European Union to adopt or rather resume a basically geographical status, taking into account that, between now and the year 2050, China and India will absorb 50% of the world’s gross domestic product, as previously happened in around 1800.


Cela signifie qu'elle aura priorité sur l'environnement, les besoins essentiels de la population et les logements à bas prix, comme cela a été le cas pendant les dix dernières années.

This means that it will stand ahead of the environment, of people's basic needs, of affordable housing, just like we have seen for the last decade.


Nous pensons que la Charte aura trois effets essentiels : primo, elle renforcera le caractère constitutionnel du Traité ; secundo, elle constituera une référence pour ceux, y compris ce Parlement, qui désirent faire avancer l'intégration européenne avec un degré accru de légitimité démocratique ; tertio, une Charte élégante et puissante renforcera l'image de l'Union auprès de ses citoyens actuels et à venir.

We believe that the Charter will have three principal effects: first, it will reinforce the constitutional character of the Treaty; secondly, it will be a point of reference for those, including this Parliament, that wish to drive European integration forward with a greater degree of democratic legitimacy; thirdly, a Charter that is stylish and forceful will strengthen the profile of the Union for its present and future citizens.


Il est essentiel pour la Commission que les missions assignées à l'Agence et le statut qu'elle aura, répondent aux souhaits exprimés par les Etats membres de l'Union européenne, c'est-à-dire que cette Agence soit véritablement transparente et indépendante, que son conseil d'administration soit composé à parité de représentants du mouvement sportif et de représentants des autorités publiques et que les parties prenantes, notamment les organisations sportives concernées, s'engagent à respecter les normes, critères et procédures établis ...[+++]

It is essential for the Commission that the tasks assigned to the Agency, as well as the status conferred on it, should correspond with the wishes expressed by the EU Member States, namely that the Agency should be genuinely transparent and independent, that its Board should be composed equally of representatives of the sports movement and representatives of public authorities, and that the participating parties, notably the sports organisations concerned, should undertake to respect the standards, criteria and procedures established by the Agency.


Elle aura essentiellement une incidence sur les techniques de production d'acier, les installations de coulée continue et le laminage à chaud, en particulier sur les projets coûteux de grande envergure.

In particular steel production technology, continuous casting installations and hot rolling mills (in particular as far as expensive large-scale projects are concerned) are affected by this concentration.


Elle aura essentiellement pour effet de donner force de loi aux recommandations de la commission d'enquête sur l'affaire Donald Marshall, déjà vieille de plusieurs années, afin que nous puissions disposer d'une meilleure procédure, plus transparente et indépendante, pour examiner le cas des personnes qui prétendent avoir été condamnées injustement.

In essence it introduces or enacts the recommendations of the Donald Marshall inquiry, now some years in passing, for a better, more open and independent procedure for dealing with those who claim to have been wrongfully convicted.




Anderen hebben gezocht naar : névrose anankastique     produits essentiels     essentielles qu’elle aura     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essentielles qu’elle aura ->

Date index: 2024-06-09
w