Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Traduction de «essentiellement comment nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


Rivaliser avec nos voisins ... Comment nous en tirons-nous par rapport aux États-Unis?

Keeping Up with the Joneses... How is Canada Performing Relative to the US?


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Capt Williams: Vous demandez essentiellement comment nous réagirions et dans quelle position nous nous trouverions dans une telle situation.

Capt. Williams: The essence of your question is really one of positioning and one of reaction.


Je voudrais savoir essentiellement comment nous pourrons être dignes d'être crus si à la prochaine ronde de pourparlers nous nous révélons protectionnistes nous-mêmes dans plusieurs domaines du secteur agricole—et en outre, pour ce qui est de l'aide que nous apportons à nos exportateurs par l'intermédiaire de la SEE, par exemple, grâce au crédit d'exportation—alors qu'à la table nous réclamerons que les autres pays nous ouvrent leurs marchés, nous donnent un meilleur accès, réduisent leurs subventions, abaissent les tarifs.

I wanted to get to the question, essentially, of how we can gain credibility at this next round of talks if on one side we are protectionist ourselves in a big sector of our agriculture sector—not only that, but some of the stuff with our exports, EDC for example, our export credit—and yet we are at the table saying “We need you people to open up your markets, better access, lower subsidies, lower tariffs”.


Essentiellement, comment pouvons-nous éviter une suraméricanisation dans tout ce que nous faisons, et combien d'autres pays qui participeront à ces négociations seront de notre côté, en vue d'assurer que cette mesure n'aura pas de conséquences imprévues et malheureuses?

Basically the subtext of this is, how do we avoid being over-Americanized in everything we do, and how many other countries at that table are going to be on our side, ensuring that this measure won't have that unintended and unfortunate consequence?


Je dirais que nous méritons un prix Nobel de la langue de bois à l’heure où, pourtant - et on les a entendus - le Quartette, les ministres européens, les médias, M. Solana il y a quelques instants encore, se posent la question essentielle: comment collaborer avec le Hamas, comment poursuivre notre assistance qui est vitale pour les Palestiniens, si le Hamas ne renonce pas à la terreur et ne reconnaît pas Israël?

I would say that we deserve a Nobel ‘Cliché’ Prize at a time when, despite the Charter, we have actually heard the Middle East Quartet, Europe’s ministers, the media and Mr Solana, only a few moments ago, asking themselves the crucial question: how can we cooperate with Hamas and continue providing our vital assistance to the Palestinians if Hamas does not renounce terror and does not recognise Israel?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et lorsque mes enfants me demanderont comment j’y suis parvenu, j’espère pouvoir leur dire comment nous, les représentants directement élus par les citoyens, nous n’avons pas accepté que les ministres de l’intérieur de quelques pays se réunissent au sein de ce qu’ils appellent «le G5» pour prendre des décisions essentielles sans consulter le Parlement.

And when my children ask me how I achieved that, I hope I will be able to tell them how we, the citizens’ directly elected representatives, would not stand for the interior ministers of a few countries joining together in what they called ‘G5’ and taking essential decisions without reference to Parliament.


Je ne comprends cependant pas comment nous pouvons terminer le vote à 11 heures et discuter, après 17 heures cet après-midi, d'un rapport essentiel sur des problèmes sociaux et économiques, au risque que les parlementaires présents dans l'Assemblée ne soient plus très nombreux.

I do not, however, understand how we can end the vote at 11 a.m. and debate a very important report on social and economic problems after 5 p.m., when there may not be many Members present in the House.


Mais je réclame tout de même votre attention dévouée et chaleureuse pour ces deux amendements essentiels ; lorsque cette procédure budgétaire 2002 sera terminée, peut-être pourrons-nous nous rendre ensemble à Semipalatinsk pour constater les conséquences dramatiques de la folie nucléaire et déterminer comment les fonds européens peuvent être attribués de façon réellement efficace et utile.

However, I should nevertheless like to draw your devoted and kind attention to these two important amendments and maybe, upon completion of this 2002 budgetary procedure, we could visit Semipalatinsk together to witness the disastrous effects of the nuclear insanity and to see how European money could be spent in a effective and useful manner.


En d’autres termes? : comment nous allons nous attaquer ? ce chômage structurel et comment les personnes qui subissent, pour l’essentiel, les effets de la restructuration dans l’industrie peuvent trouver des emplois dans les nouveaux domaines qui se créent et qui, vous le savez, sont avant tout les services et la société de l’information.

In other words, how we intend to address structural unemployment and how the people hit by the impact of industrial restructuring can find new jobs in the new sectors being created which, as you know, are mainly services and the information society.


D'un côté, nous sommes heureux que l'on considère la question, mais nous craignons qu'en lui accordant tant d'attention, ce dont nous sommes nous-mêmes coupables—on insiste vraiment beaucoup sur cette histoire de fusions—ne nous détourne de l'essentiel. Comment créer le genre de secteur des services financiers dont notre génération et les générations futures au Canada ont besoin pour prospérer.

We're happy the matter is getting consideration, on the one hand, but in fact we're concerned that so much attention, including from us—we're putting a lot of emphasis on the bank mergers—is a distraction, and I think this goes to the point you're making, from the fundamental issue of how do we create the kind of financial services sector that our generation and future generations in this country need to thrive.


Nous leur avons demandé d'examiner de multiples propositions que nous avions reçues d'un peu partout au pays et de nous dire essentiellement comment faire la sélection de manière à avoir, à l'échelle nationale, une capacité fondamentale d'accès à des ordinateurs à haute performance.

We asked them to look at multiple proposals that we had from across the country and say to us basically how they fit this in so that nationally there is a basic capacity to have access to high-performance computing.




D'autres ont cherché : essentiellement comment nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essentiellement comment nous ->

Date index: 2025-02-22
w