Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Essayer de lui forcer la main

Traduction de «essayé lui aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital

Definition: A specific developmental disorder in which the child's understanding of language is below the appropriate level for its mental age. In virtually all cases expressive language will also be markedly affected and abnormalities in word-sound production are common. | Congenital auditory imperception Developmental:dysphasia or aphasia, receptive type | Wernicke's aphasia | Word deafness


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il a essayé, lui aussi, avec Meech, avec Charlottetown et avec différents autres modèles.

He too made an attempt with the Meech Lake accord, the Charlottetown accord and other formulas.


L'ancien commissaire a essayé lui aussi de faire approuver les formulaires.

The previous commissioner was trying as well to get the forms approved.


Ayant élaboré un concept aussi subtil incluant un point final aussi clair, il importe de lui rendre justice et de ne pas essayer de présenter des définitions théoriques du marché qui n’ont strictement rien à voir avec la réalité de l’accord.

Having developed such a clever concept with a clear end point, it is important to do justice to it and not to attempt to come up with theoretical definitions of the market which are completely unrelated to the reality of the agreement.


Au-delà de ces déclarations tonitruantes, le Parlement européen, et je m’en réjouis, est passé, lui, aux travaux pratiques et s’est intéressé, plutôt qu’à la communication, à la façon dont il pouvait essayer de lutter efficacement contre la fraude fiscale dont on estime qu’elle est évaluable chaque année à 200 milliards d’euros, 200 milliards d’euros qu’il faut rapprocher de ce qu’ont été les montants des plans de relance des pays européens face à la crise, 200 milliards d’euros qu’il faut rapprocher du budget de l’Union européenne, 200 milliards d’euros qu’il faut rapprocher aussi ...[+++]

These thunderous statements aside, the European Parliament – and I welcome this – has now set out to do the practical work and has taken an interest not in communication but in the efforts it can make to effectively combat tax evasion, which is estimated to amount to EUR 200 billion each year. These EUR 200 billion should be compared with the amounts for the recovery plans to help the countries of Europe cope with the crisis; they should be compared with the European Union budget; and they should also be compared with the deficit levels of the countries of Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu la nécessité pour la Commission de remplir ses obligations juridiques en matière de traduction, il lui est nécessaire d’essayer en permanence de trouver le juste équilibre entre la mise à disposition des acteurs de l’UE d’informations pertinentes et à jour dans un nombre de langues aussi grand que possible d’une part, et de garantir un processus de prise de décision rapide et économique tout en protégeant les contribuables européens d’une charge disproportionnée, d’autre part.

Given the need for the Commission firstly to fulfil its legal translation obligations, it is thereafter necessary to try continuously to strike the right balance between making available relevant and up-to-date information to EU stakeholders in as many languages as possible on the one hand and ensuring speedy and cost-efficient decision-making and protecting the European taxpayer from a disproportionate burden on the other hand.


Enfin, pour conclure, je souhaite bonne chance à James Elles, qui doit essayer à son tour de conférer de l’ambition à ce budget, mais je pense qu’il lui sera difficile de trouver les moyens d’une politique ambitieuse attendue par les Européens dans un cadre budgétaire aussi rigide et étriqué.

To conclude, I wish Mr Elles good luck. He must, in turn, try to inject some ambition into this budget. I think, however, that, with such a rigid and narrow budgetary framework, it will be difficult for him to find the resources for the ambitious policy expected by Europeans.


Je pense pourtant que parallèlement à ces désaccords, sur lesquels le Président s’est aussi exprimé - désaccords qui ne sont bien sûr pas secrets et il n’est pas nécessaire d’essayer de les cacher - nous devons, nous, en tant que Présidence, mais aussi tous ensemble, qui plus est le Conseil lui-même de concert avec le Parlement européen, voir quelles sont les démarches à engager maintenant, parce qu’aujourd’hui nous sommes devant l ...[+++]

And yet, within these disagreements the President spoke of – and why try and hide the fact, they are a matter of public record – the presidency, all of us, especially the Council and the European Parliament, now need to decide where we go from here. Because the fact of the matter is that hostilities have now begun.


Vous savez, pas plus tard qu'il y a deux ans, il y a eu un jugement déclaratoire parce qu'un membre des Premières Nations, Ovide Mercredi pour ne pas le nommer, avait essayé lui aussi de faire reconnaître inconstitutionnelle la tenue éventuelle d'un référendum.

You know, not more than two years ago, there was a declaratory judgment, because a member of the First Nations, Ovide Mercredi, not to name names, also tried to have a possible referendum declared unconstitutional.


Nous nous rappellerons ce Québécois qui a essayé lui aussi, en vain, de faire reconnaître le droit du Québec de se développer comme une entité distincte.

We will remember how this Quebecer tried without success to ensure that the right of Quebec to develop as a distinct entity was recognized.


J'invite M. Vukanovich à essayer lui aussi de s'en tenir à une dizaine de minutes.

I invite Mr. Vukanovich to likewise try to keep it to around ten minutes.




D'autres ont cherché : essayé lui aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essayé lui aussi ->

Date index: 2024-12-17
w