Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accessoire fixe
Bien
Bien immeuble par destination
Bien meuble fixé à demeure
Essayer
Essayer d'obtenir le match nul
Exiger
Immeuble par destination
Inspection par défi
Inspection par défiance
Inspection sur mise en demeure
Installations
Objet fixé à demeure
Ouvrier à la machine à essayer les couleurs
Ouvrière à la machine à essayer les couleurs
Sonde gastrique à demeure
Sonde à demeure

Traduction de «essayé de demeurer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ouvrier à la machine à essayer les couleurs [ ouvrière à la machine à essayer les couleurs ]

strike-off machine tender


accessoire fixe | bien (meuble) fixé à demeure | installations | objet fixé à demeure

fixture


sonde à demeure | sonde gastrique à demeure

Einhorn indwelling stomach tube


Union d'associations européennes de demeures historiques [ Union internationale d'associations des demeures historiques ]

Union of European Historic Houses Associations [ International Union of Historic Houses Associations ]


exiger | mettre en demeure (mise en demeure: incitation formelle à exécuter ses obligations)

require (to)


Mise en demeure de produire une ou des déclarations de la taxe sur les produits et services [ Mise en demeure de produire une déclaration de la taxe sur les produits et services ]

Demand for Goods and Services Tax Return(s) [ Demand for Goods and Services Tax Return ]


bien immeuble par destination | immeuble par destination | bien meuble fixé à demeure | objet fixé à demeure

fixture | immovable fixture | immovable by destination | immovable by fixture | immoveable by destination






inspection par défi | inspection par défiance | inspection sur mise en demeure

challenge inspection | sudden inspection
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, nous avons essayé de demeurer fidèles à l'esprit de la division entre les infractions primaires et secondaires désignées.

However, we tried to remain faithful to the spirit of the division between primary and secondary designated offences.


Mme Libby Davies: Pour ce qui est à strictement parler des témoins, je sais que nous n'avons pas siégé et que nous ne savons pas tous où en était le sous-comité à la fin de la dernière législature, mais depuis la dernière réunion, j'ai essayé de demeurer en contact avec au moins certains groupes que je connais—les ONG spécialisés dans l'aide à l'enfance et dans le développement de la petite enfance.

Ms. Libby Davies: Just in terms of witnesses, I know we haven't been meeting, so we haven't all got caught up to date, but since the last time the committee met I've tried to stay in contact with at least some of the groups I deal with—the NGOs in the child care community and early childhood development.


S. considérant que, selon la Commission, quelque 276 000 réfugiés ont essayé d'entrer de manière illégale sur le territoire de l'Union et que la majorité d'entre eux a entrepris de traverser la Méditerranée au péril de leur vie; que, selon les chiffres des organisations internationales, 2 % environ des réfugiés sont morts noyés durant la traversée; que des réseaux criminels transportent les réfugiés sur des «navires fantômes» qui, pilote automatique enclenché, filent vers les côtes de l'Union; considérant qu'une conférence sur la réinstallation des réfugiés a été organisée à Genève le 9 décembre 2014 et que les gouvernements se sont ...[+++]

S. whereas, according to the Commission, approximately 276 000 refugees have tried to enter the EU illegally, the majority of whom undertook the dangerous journey across the Mediterranean; whereas, according to international organisations, nearly 2 % of the refugees drowned during the journey; whereas criminal organisations are transporting refugees in ‘ghost boats’ hurtling on autopilot towards the EU; whereas on 9 December 2014 a Resettlement Conference was held in Geneva, at which governments pledged to take in 100 000 Syrian refugees; whereas according to the UNHCR the contributions will still be insufficient with regard to the ...[+++]


E. considérant qu'en dépit des négociations de paix en cours, l'instabilité, les combats et la mobilisation des forces armées demeurent une réalité; considérant que les forces gouvernementales essayent actuellement de reprendre la ville de Bor, la dernière capitale d'État toujours aux mains des rebelles;

E. whereas, despite the ongoing peace talks, instability, fighting and the mobilisation of armed forces have continued; whereas governmental forces are currently trying to reconquer the town of Bor, the last state capital still in rebel hands;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant qu'en dépit des négociations de paix en cours, l'instabilité, les combats et la mobilisation des forces armées demeurent une réalité; considérant que les forces gouvernementales essayent actuellement de reprendre la ville de Bor, la dernière capitale d'État toujours aux mains des rebelles;

E. whereas, despite the ongoing peace talks, instability, fighting and the mobilisation of armed forces have continued; whereas governmental forces are currently trying to reconquer the town of Bor, the last state capital still in rebel hands;


Au cours des 30 dernières années, j'ai été déchirée entre le désir de défendre et le Canada et le Québec et d'essayer de demeurer loyale au Québec tout en étant fière d'être Canadienne.

For the last 30 years, I have lived the agony and the ambiguity of trying to be in favour of Canada and in favour of Quebec, and trying to be faithful to Quebec while being proud to be Canadian.


Je crois également que nous avons essayé de demeurer fidèles à ce principe de base lors des négociations sur le budget.

In fact, I also think we have tried to live up to that basic principle when discussing the budget.


Même si, aujourd'hui, on peut se féliciter, comme l'a dit Mme Maes, du fait que l'Union européenne a été très présente, active, rapide, et que l'aide humanitaire s'est enfin mise en place, il n'en demeure pas moins que certaines questions sont posées et je pense que nous devons essayer, avec Mme la commissaire, d'y répondre.

Although we can now welcome the fact that, as Mrs Maes said, the European Union has been quick to play a very active role on the ground, and that humanitarian aid has finally reached Goma, certain questions have, nevertheless, been raised and I think that we must try, along with the Commissioner, to provide an answer.


Quel est l'incidence de cette mesure pour une entreprise canadienne qui essaye de demeurer concurrentielle? Il n'y a pas de mal à offrir un allégement fiscal de 50 p. 100 à Wal-Mart, mais pourquoi ne pas en faire autant pour l'entreprise canadienne à laquelle cette compagnie américaine fait concurrence?

It is fine to give Wal-Mart a 50 per cent tax break, but what about the Canadian company that is competing against the American company?


Le sénateur Andreychuk: Dans ce qu'on m'a dit sur l'OMC il y a environ un an, l'administration de l'OMC et son fonctionnement comme tel vont essayer de demeurer aussi neutres que possible, tant dans l'établissement des règles que lors de l'application du processus.

Senator Andreychuk: In briefings I received on the WTO about a year ago, the WTO mechanism itself and the administration will try to stay as neutral as it can, both in the development of the rules and then once the process is in place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essayé de demeurer ->

Date index: 2021-12-22
w