Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avec douceur plutôt qu'à grands coups
Comparativement à
Contre
Intimité plutôt bonne
Le communisme plutôt que la mort
PGP
Plutôt bonne confidentialité
Plutôt que
Plutôt rouge que mort
Statut juridique

Vertaling van "essayons plutôt " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
plutôt rouge que mort [ le communisme plutôt que la mort ]

better red than dead


Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).

The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).


règlements techniques basés sur les prescriptions relatives au produit en fonction des propriétés d'emploi du produit plutôt que de sa conception ou de ses caractéristiques descriptives

technical regulations based on product requirements in terms of performance rather than design or descriptive characteristics


Plutôt bonne confidentialité | PGP [Abbr.]

Pretty Good Privacy | PGP [Abbr.]


avec douceur plutôt qu'à grands coups

Coaxing rather than firm strokes


statut juridique (plutôt que: statut légal)

legal status




comparativement à [ contre | plutôt que ]

as opposed to
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous essayons plutôt de trouver des moyens de minimiser les risques accrus que posent certaines personnes qui observent la chasse au phoque sans permis.

Instead, we are looking into how to address the increased risks that are posed by some individuals who observe without a licence.


Monsieur le Président, nous essayons plutôt d'aider les chômeurs à trouver de nouveaux emplois.

Mr. Speaker, what we are trying to do is help unemployed workers find new jobs.


Il est à la fois intéressant et curieux de voir comment nous essayons, plutôt instinctivement, d’imiter le son d’une voix: l’accent, l’intonation, le style.

Is it not both pleasurable and curious to see how we try, quite instinctively, to imitate the sound of the other's voice – the accent, the intonation, the style.


Nous ne nous dispersons donc pas, mais essayons plutôt de concentrer notre attention sur cette question.

As such, we are not aiming in every direction, but instead wish to focus our attention on this issue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ce côté-ci de la Chambre, nous essayons plutôt de respecter les droits des Canadiens. Nous essayons de trouver une façon équitable d'obtenir des données — des données utiles et utilisables, comme le dit le statisticien en chef — et de respecter en même temps les droits des Canadiens.

We on this side of the House try to respect the rights of Canadians, try to find an equitable way to get the data, useful and usable data, in the words of the chief statistician, and at the same time respect the rights of Canadians.


Nous essayons plutôt de régler le problème et nous allons y parvenir en travaillant ensemble.

We are trying to solve the problem. Working collectively, we will.


Nous essayons plutôt de donner un coup de pouce aux entreprises des États membres, car les aides ne sont pas attribuées aux États membres eux-mêmes.

It is more that we try to give a hook to Member States’ companies, because the aid does not go to the Member States themselves.


Arrêtons aussi de nous disputer quant à savoir si c’est l’Europe pour les citoyens ou les citoyens pour l’Europe et essayons plutôt de tenir un vaste débat européen sur la direction dans laquelle nous allons.

Let us also stop arguing about whether it is Europe for the citizens or the citizens for Europe, and let us instead try to hold a great European debate on the direction in which we are heading.


Je crois qu’il existe en substance deux écoles de pensée au sein de la Commission. L’une dit: «il vaut mieux éviter les soucis avec les États membres, alors essayons de régler les problèmes avec eux»; l’autre dit: «essayons plutôt d’appliquer les règles telles qu’elles existent, non pas de manière rigide, mais de manière positive en prenant en considération des procédures aussi rapides et respectueuses du droit que possible».

I believe that there are substantially two schools of thought in the Commission: one that says, ‘It is best to avoid trouble with the Member States, so let us try to solve problems together with them,’ whereas the other says, ‘Let us apply the rules as they are, not inflexibly but at any rate positively, using procedures that as far as possible are fast and within the law’.


Ils sont avantageux en ce qu'ils permettent plus facilement une communication régulière ; toutefois, nous essayons plutôt de mettre l'accent sur l'effet produit et les processus.

They are advantageous in being easier to communicate regularly; however, we are seeking to focus on output and processes rather than on input.




Anderen hebben gezocht naar : plutôt bonne confidentialité     comparativement à     contre     intimité plutôt bonne     plutôt     plutôt rouge que mort     statut juridique     essayons plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essayons plutôt ->

Date index: 2024-08-23
w